Mushaf
Prevod
Tefsir

El-Adijat, El-Karia, Et-Tekasur

600/604

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ﴿١٠﴾ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرُۢ ﴿١١﴾

سورة القارِعَة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

ٱلْقَارِعَةُ ﴿١﴾ مَا ٱلْقَارِعَةُ ﴿٢﴾ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ ﴿٣﴾ يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ ﴿٤﴾ وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ ﴿٥﴾ فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ ﴿٦﴾ فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ ﴿٨﴾ فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ ﴿٩﴾ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ ﴿١٠﴾ نَارٌ حَامِيَةُۢ ﴿١١﴾

سورة التَكاثـُر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٨﴾

10.

i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,

11.

Gospodar njihov toga Dana, sigurno, sve znati o njima.

سورة القارِعَة

El-Karia - Smak svijeta

Mekka, 11 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Smak svijeta!

2.

Šta je Smak svijeta?

3.

i šta ti znaš o Smaku svijeta?

4.

Toga dana će ljudi biti kao leptiri raštrkani,

5.

a planine kao šarena vuna iščupana.

6.

Onaj u koga njegova djela budu teška –

7.

u ugodnu životu će živjeti,

8.

a onaj u koga njegova djela budu lahka –

9.

boravište će mu bezdan biti.

10.

A znaš li ti šta će to biti? –

11.

Vatra užarena!

سورة التَكاثـُر

Et-Tekasur - Nadmetanje

Mekka, 8 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Zaokuplja vas nastojanje da što imućniji budete

2.

sve dok grobove ne naselite.

3.

A ne valja tako, saznaćete, svakako!

4.

I još jednom, ne valja tako! Saznaćete, sigurno!

5.

Ne valja tako, neka znate pouzdano,

6.

Džehennem ćete vidjeti jasno!

7.

I još jednom, doista ćete ga vidjeti očigledno!

8.

Zatim ćete toga dana za sladak život biti pitani, sigurno!

10.

und herausgeholt wird, was in den Brüsten ist,...

11.

ihr Herr wird an jenem Tag ihrer wahrlich Kundig sein.

سورة القارِعَة

El-Karia - Das Schlagartige

Mekka, 11 ajeta

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1.

Das Verhängnis!

2.

Was ist das Verhängnis?

3.

Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist?

4.

Am Tag, da die Menschen wie flatternde Motten sein werden

5.

und die Berge wie zerflockte gefärbte Wolle sein werden.

6.

Was nun jemanden angeht, dessen Waagschalen schwer sind,

7.

so wird er in einem zufriedenen Leben sein.

8.

Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind,

9.

dessen Mutter wird ein Abgrund sein.

10.

Und was läßt dich wissen, was das ist?

11.

Ein sehr heißes Feuer.

سورة التَكاثـُر

Et-Tekasur - Die Vermehrung

Mekka, 8 ajeta

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1.

Die Vermehrung lenkt euch ab,

2.

bis ihr die Friedhöfe besucht.

3.

Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.

4.

Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.

5.

Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!

6.

Ihr werdet ganz gewiß den Höllenbrand sehen.

7.

Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.

8.

Hierauf werdet ihr an jenem Tag ganz gewiß nach der Wonne gefragt werden.

10.

i kada se obznani ono što je u prsima,

11.

Gospodar njihov toga Dana, zbilja, sve znati o njima!

سورة القارِعَة

El-Karia - Smak svijeta

Mekka, 11 ajeta

U ime Allaha, Svemilosnog, Samilosnog

1.

Smak svijeta!

2.

Šta je Smak svijeta!

3.

I šta znadeš ti o Smaku svijeta?

4.

Toga će dana ljudi biti kao leptiri raštrkani,

5.

a planine će biti kao šarena vuna izgrebanā.

6.

Onaj u koga terezije dobra pretegnu –

7.

taj će živjeti u životu ugodnu,

8.

a onaj u koga terezije dobra lahke budu –

9.

boravište bezdan bit će njemu!

10.

A znaš li šta će to biti? –

11.

Vatra užarena!

سورة التَكاثـُر

Et-Tekasur - Nadmetanje u zgrtanju imetka

Mekka, 8 ajeta

U ime Allaha, Svemilosnog, Samilosnog

1.

Zaokuplja vas nadmetanje u zgrtanju imetka

2.

sve dok grobove ne posjetite!

3.

A, doista, ne valja tako, saznat ćete svakako!

4.

i opet, zbilja, ne valja tako, saznat ćete svakako!

5.

ne valja tako, nek' znate jamačno,

6.

džehennem ćete vidjeti sigurno!

7.

i opet, zbilja ćete ga vidjeti očigledno!

8.

a potom ćete, toga Dana, za slatki život pitani biti, pouzdano!

10.

i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,

11.

Gospodar njihov Dan taj, sigurno, sve o njima znati?!

سورة القارِعَة

El-Karia - Udar zastrašujući

Mekka, 11 ajeta

S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog

1.

Udar zastrašujući!

2.

Šta je Udar zastrašujući?

3.

I šta ti znaš šta je Udar zastrašujući?

4.

Dan taj ljudi će biti kao leptiri raštrkani,

5.

a planine kao šarena vuna iščupana.

6.

Onaj čija dobra djela budu teška,

7.

u ugodnom životu će živjeti,

8.

a onaj čija dobra djela budu lahka,

9.

majka - utočište će mu bezdan biti.

10.

A znaš li ti šta će to biti?

11.

Vatra užarena!

سورة التَكاثـُر

Et-Tekasur - Zgrtanje imovine

Mekka, 8 ajeta

S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog

1.

Zaokuplja vas zgrtanje imovine

2.

sve dok mezarja ne posjetite.

3.

A ne treba tako, saznat ćete svakako!

4.

I još jednom, ne treba tako! Saznat ćete sigurno!

5.

Ne valja tako, kad biste vi znali pouzdano,

6.

Oganj ćete, zaista, vidjeti!

7.

I još jednom, doista ćete ga vidjeti sasvim jasno!

8.

Zatim ćete Dan taj o blagodatima biti pitani sigurno!

10.

(10) And that within the breasts is obtained,[1972]

11.

(11) Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Aware.[1973]

سورة القارِعَة

El-Karia - The Calamity

Mekka, 11 ajeta

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1.

(1) The Striking Calamity -

2.

(2) What is the Striking Calamity?

3.

(3) And what can make you know what is the Striking Calamity?

4.

(4) It is the Day when people will be like moths, dispersed,[1975]

5.

(5) And the mountains will be like wool, fluffed up.[1976]

6.

(6) Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],

7.

(7) He will be in a pleasant life.

8.

(8) But as for one whose scales are light,

9.

(9) His refuge[1977] will be an abyss.[1978]

10.

(10) And what can make you know what that is?

11.

(11) It is a Fire, intensely hot.

سورة التَكاثـُر

Et-Tekasur - Rivalry

Mekka, 8 ajeta

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1.

(1) Competition in [worldly] increase diverts you

2.

(2) Until you visit the graveyards.[1980]

3.

(3) No! You are going to know.

4.

(4) Then, no! You are going to know.

5.

(5) No! If you only knew with knowledge of certainty...[1981]

6.

(6) You will surely see the Hellfire.

7.

(7) Then you will surely see it with the eye of certainty.[1982]

8.

(8) Then you will surely be asked that Day about pleasure.[1983]

10.

i kad iziđe na vidjelo ono što je u prsima – od dobra i zla;

11.

Gospodar njihov – tj. Gospodar ljudi; o njima toga Dana sigurno sve znati?! – Spomenut je Sudnji dan, iako Allah, dž.š., uvijek sve zna, jer je to vrijeme nagrade i kazne, tako da ajet ima značenje prijetnje (tehdid).

سورة القارِعَة

El-Karia - Smak svijeta

Mekka, 11 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Sura EL-KARIA (Smak svijeta)

Objavljena u Mekki; sadrži 11 ajeta; objavljena poslije sure Kurejš.

Smak svijeta! – El-Kāria je jedno od imena Kijametskog dana, a tako je nazvan jer će svojim strahotama silno zalupati na ljudska srca. Veli se i da je to puhanje u Rog, jer će taj zvuk udariti na njihove uši.

2.

Šta je Smak svijeta? – Ovim i ajetom koji slijedi se naglašava tema.

3.

I šta ti znaš o Smaku svijeta?

4.

Toga dana će ljudi biti kao leptiri raštrkani – Uzvišeni Allah njihovo stanje na Kijametskom danu poredi sa leptirima radi njihove brojnosti i poniznosti, a moguće je da ih poredi i zbog njihovog padanja u Džehennem kao što leptiri padaju na svjetiljku. Neki učenjaci su kazali da će ljudi na početku Kijametskog dana, kada tek budu oživljeni iz njihovih kaburova, ličiti na raštrkane lepire jer će se kretati bez ikakvog reda, a potom će ih pozvati melek-glasnik pa će se svi upraviti prema mjestu okupljanja (mahšer) te će tada ličiti na rasute skakavce, jer se skakavci u svom kretanju usmjeravaju na jednu stranu;

5.

a planine će biti kao šarena vuna iščupana! – Uzvišeni Allah poredi planine Kijametskog dana sa šarenom vunom jer će biti sravnjena i tanahna i zbog toga što planina ima raznobojnih - bijelih, crvenih i crnih.

6.

Onaj u koga njegova djela budu teška – Prema mišljenju većine učenjaka (džumhur), vaga na Kijametskom danu će ima ti dva tasa i jezičak, a neki smatraju da se pod vagom misli na pravednost. Težina vage je shodno težini dobrih djela, a vaga vjernika neće biti lahka jer će se na njoj mjeriti iman;

7.

on će biti u životu zadovoljnom!

8.

A onaj u koga njegova djela budu lahka – tj. ko bude imao malo ili nimalo dobrih djela;

9.

boravište će mu Ponor biti! – Hāvije je Džehennem, a tako je nazvan jer će ljudi u njega padati, a značenje ummuhu (dosl. njegova majka) je me'vāhu, tj. njegovo boravište, a poredi se s majkom jer je ona utočište djeteta. Prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nekom čovjeku rekao: Nemao ti majku!" pa je dotični upitao: Allahov Poslaniče, zoveš me Uputi, a govoriš mi: 'Nemao ti majku?'" Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, na to reče: Mislio sam na: Nemao ti vatru, jer Allah kaže: boravište (majka) će mu Ponor biti!"

10.

A znaš li ti šta je on? – Hā (na kraju ajeta - ma hijeh) je u službi stanke, a čime se hāvije dodatno naglašava, a potom objašnjava kao:

11.

Vatra užarena!

سورة التَكاثـُر

Et-Tekasur - Nadmetanje

Mekka, 8 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Sura ET-TEKASUR (Hvalisanje mnoštvom imetka)

Objavljena u Mekki; sadrži 8 ajeta; objavljena poslije sure el-Kevser.

Zaokuplja vas hvalisanje mnoštvom imetka – (od pokornosti Allahu, dž.š., i spremanja za Ahiret). Ovo je izvješće kojim se želi uputiti savjet (va'z) i prijekor (tevbih). Et-Tekāsur je hvalisanje mnoštvom imetka i djece, pa jedni govore: 'Mi smo bogatiji', a drugi govore: 'Mi smo bogatiji'. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nakon što je proučio ovaj ajet, rekao je: Čovjek govori: 'Moj imetak, moj imetak', a ti nemaš od svog imetka ništa osim ono što pojedeš i tako ga potrošiš, ili što oblačiš i to pohabaš, ili što podijeliš u sadaku i tako jē pošalješ (na Ahiret)!";

2.

sve dok ne posjetite kaburove! – U vezi sa ovim riječima postoje tri mišljenja. Prvo: sve dok ne umrete, pa se pod posjetom grobova misli na ukopavanje u njih. Drugo: sve dok se ne sjetite čak i onih u grobovima, pa je posjeta grobova izraz za hvalisanje onim koji su u njima, jer su se neki Arapi hvalisali svojim mrtvim precima. Treće: sve dok ne posjetite grobove u pravom smislu, kako bi mrve veličali i njima se ponosili, pa upirući prstima govorite: 'Ovo je kabur toga i toga', kako bi postao još poznatiji.

3.

A ne valja tako, saznat ćete svakako! – (posljedicu svoga neznanja, nemarnosti spram Allahovih propisa i zabavljanja prolaznim nad vječnim). Ovo je odvraćanje (zedžr) od spomenutog hvalisanja i prijetnja (tehdid). Potom je isto značenje spomenuto još jednom radi pojačanja (te'kid) i to sa veznikom summe koji aludira na to da je druga prijetnja veća od prve. A veli se i da se prva prijetnja odnosi na nevjernike, a druga na vjernike.

4.

I još jednom, ne valja tako! Saznat ćete sigurno! – Objekt je izostavljen, a misli se: Saznat ćete sigurno ono što će vas snaći, ili: Saznat ćete sigurno da je Kur'an istina, ili: Saznat ćete sigurno da ste griješili time što ste bili zaokupljeni dunjalukom, a objekt je izostavljen radi toga što se ovim načinom cilja zastrašivanje (tehvil), pa bi slušalac sm trebao zamisliti ono što njemu pada na pamet.

5.

Ne valja tako, kada biste samo znali znanjem pravim! – Odgovor na česticu lev (kada biste) je izostavljen, a misli se: kada biste samo znali znanjem pravim, odvratili biste se od hvalisanja i nadmetanja i pripremili biste se za Ahiret, stoga pri učenju treba stati na kraju ovoga ajeta. Ilmu'l-jekin je znanje u kojem nema nikakve sumnje.

6.

Vidjet ćete, uistinu, Pakao! – Ovo je odgovor na izostavljenu zakletvu u značenju: kada biste znali posljedicu svojih djela, vidjet ćete, uistinu, Pakao, a ovo objašnjenje ukazuje na zastrašivanje (tehvil). Ovaj ajet se odnosi na sve ljude, kao što se u 71. ajetu sure Merjem navodi: I svaki od vas će do njega stići! a veli se i da se ajet odnosi samo na nevjernike, pa se pod viđenjem, zapravo, misli na ulazak u Džehennem.

7.

I još jednom, uistinu ćete ga vidjeti viđenjem pravim! – Ovo je pojačanje (te'kid) prethodno
spomenutog viđenja, a koje je povezano veznikom summe radi zastrašivanja (tehvil) i naglašavanja (tefhim).

8.

Zatim ćete, sigurno, biti pitani toga dana o užicima! – Ovo je izvješće o ispitivanju na Ahiretu za dunjalučke blagodati, pa se navodi da en-neīm označava sigurnost i zdravlje, ili hranu i vodu i tsl. Ispravno je reći da en-neīm obuhvata sve ono čime se čovjek naslađuje. Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, je rekao: Kuća koja te štiti, haljetak koji te pokriva i komadić hjeba koji tvoje srce ojačava, sve mimo toga su užici (neīm)!" Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, je također rekao: Za svaki užitak (neīm) će čovjek biti pitan, osim za užitke na Allahovome Putu!" Jednog dana je Alejhisselam sa svojim ashabima jeo svježe hurme i pio vodu, pa im je rekao: Ovo spada u neīm o kome ćete biti pitani!"

10.

i kad iziđe na vidjelo ono što je u srcima

Komentar ajeta:

Kad se pokaže šta su u sebi skrivali i tajili, kako kaže Ibn-Abbas.

11.

Gospodar njihov toga Dana sigurno sve znati o njima

Komentar ajeta:

Potpuno zna sve što su i kako radili, pa će ih prema tome nagraditi ili kazniti i nikome ni koliko je jedna trun neće nepravde učiniti.

سورة القارِعَة

El-Karia - Smak svijeta

Mekka, 11 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Sura EL-KARIA (Smak svijeta)

Smak svijeta

Komentar ajeta:

El-Kariatu jedno je od imena Sudnjeg dana, kao što su i: El-Hakkatu, Et-Tammetu, Es-Sahhatu, El-Gašijetu it.d. Pridajući veliki značaj ovom događaju.

2.

Šta je Smak svijeta?

Komentar ajeta:

Šta je Smak svijeta?

3.

I šta ti znaš o Smaku svijeta?

Komentar ajeta:

I šta ti znaš o Smaku svijeta?

4.

Toga dana će ljudi biti kao leptiri raštrkani

Komentar ajeta:

u svom bunilu i raštrkanosti neće znati kuda će udariti, kao što Uzvišeni na drugom mjestu kaže: "...kao da su skakavci rasuti"

5.

a planine kao šarena vuna iščupana

Komentar ajeta:

tj. kao šarena vuna koja se počela kidati.

Uzvišeni, zatim govori do kakve će sve počasti ili poniženja, ljude njihova djela dovesti

6.

Onaj u koga njegova dobra djela budu teška

Komentar ajeta:

tj. kod koga njegova dobra djela pretegnu loša

7.

u ugodnom životu će živjeti

Komentar ajeta:

tj. u Džennetu.

8.

a onaj u koga njegova dobra djela budu lahka

Komentar ajeta:

tj. kod koga loša djela pretegnu dobra,

9.

boravište će mu bezdan biti

Komentar ajeta:

tj. naglavačke će se strmoglaviti u Džehennem. Neki kažu da to znači da će mu poput majke kojoj se vraća na Onom svijetu biti provalija, i da je to jedno od imena džehenemske Vatre. Ibn-Džerir kaže da je za provaliju rečeno "majka", jer onaj ko se u nju surva, drugog boravišta, do nje, neće imati. Zato Uzvišeni, objašnjavajući šta je provalija, kaže:

"A šta ti znaš šta će to biti? (sljedeći ajet iste sure)

10.

A znaš li ti šta će to biti?

Komentar ajeta:

Odgovor u sljedećem ajetu iste sure

11.

Vatra užarena!

Komentar ajeta:

tj. užarena, rasplamsala vatra, nepodnosive vrućine. Ebu-Musab od Ebu-Hurejrea navodi da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: (685) "Žestina vatre koju ljudi na ovom svijetu potpaljuju samo je sedamdeseti dio džehenemske vatre." Ovaj hadis navode i Buharija i Muslim. U jednoj od verzija ovog hadisa stoji: (686)"Ona je od nje jača šezdeset devet puta." U Buharijinom Sahihu i Muslimovom Sahihu navodi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: (687) "Vatra se požalila i rekla: 'Gospodaru, sama sebe jedem', pa joj je dozvolio da dvaput uzdiše; jednom zimi i jednom ljeti. Najveća hladnoća koju osjećate zimi je od nje, a najveća vrućina koju osjećate ljeti je od nje."

سورة التَكاثـُر

Et-Tekasur - Nadmetanje

Mekka, 8 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Sura ET-TEKASUR (Hvalisanje mnoštvom imetka)

Zaokuplja vas nadmetanje u umnožavanju imetka

Komentar ajeta:

tj. da što više imetka i djece steknete, pa vas ovaj svijet zaokuplja i odvraća pažnju od onoga svijeta.

2.

sve dok grobove ne naselite

Komentar ajeta:

tj. dok ne pomrete. U Muslimovom Sahihu od Ebu-Hurejrea navodi se da je rekao: "Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao je: (688) 'Čovjek govori: Moj imetak, moj imetak!'', a od imetka mu pripada samo: što pojede pa to uništi, obuče i podere, ili podijeli i proslijedi. Sve što je mimo toga, on će kad ode, drugome ostaviti." U Buharijinom Sahihu i Muslimovom Sahihu od Enesa se navodi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: (689) "Čovjek stari i oronjava, ali dvije osobine uz njega ostaju: pohlepa i nada u dug život." Ibn-Asakir u biografiji El-Ahnef ibn Kajsa prenosi da je nekom čovjeku, vidjevši ga kako u ruci drži dirhem rekao: "Čiji je ovo dirhem?" Kada je čovjek odgovorio: "Moj", rekao mu je: "Bit će tvoj ako ga utrošiš da bi kakvu nagradu zaslužio ili zahvalnost postigao." Zatim je citirao riječi pjesnika: "Ti si imetkov, ako ga čuvaš,a ako ga trošiš, imetak je tvoj."

3.

A ne valja tako, saznat ćete svakako!

Komentar ajeta:

Prijetnja se odnosi na predhodni ajet

4.

I još jednom, ne valja tako! Saznat ćete sigurno!

Komentar ajeta:

Ovaj ajet se kao i predhodni odnosi na prvi i drugi ajet iste sure.

El-Hasan kaže da ovo predstavlja prijetnju jednu iza druge.

5.

Ne valja tako, kad biste vi znali pouzdano

Komentar ajeta:

tj. da ovo pouzdano znate, nadmetanje vas ne bi zaokupljalo i odvraćalo da tražite Onaj svijet sve dok do grobova ne dospijete.

6.

Džehennem ćete vidjeti jasno

Komentar ajeta:

Kad džehenemlije ugledaju vatru kad zapucketa i raspali se, od čijeg će straha i veličine, kad ugledaju strahote, i najbliži melek i poslani vjerovjesnik, na koljena pasti.

7.

I još jednom, doista ćete ga vidjeti očigledno!

Komentar ajeta:

I još jednom, doista ćete ga vidjeti očigledno!

8.

zatim ćete toga dana o blagodatima biti pitani sigurno!

Komentar ajeta:

toga dana ćete biti pitani jeste li bili zahvalni na blagodatima koje vam je Allah dao, zdravlju, sigurnosti, nafaki i dr.

Ibn-Džerir od Ebu-Hurejrea, r.a., navodi da je rekao: "Dok su Ebu-Bekr i Omer sjedili, prišao im je Vjerovjesnik, s.a.v.s., i upitao: (690) 'Šta vas je natjeralo da ovdje sjedite?' Njih dvojica su odgovorili: 'Tako nam Onoga Koji te je s istinom poslao, iz naših kuća nas nije istjeralo ništa drugo do glad.' On je rekao: 'Tako mi Onoga Koji me je s istinom poslao, ni mene nije ništa drugo istjeralo.' Odatle su krenuli zajedno dok nisu došli do kuće jednog ensarije čija ih je žena dočekala, koju je Vjerovjesnik, s.a.v.s., upitao: 'Gdje je taj i taj?' (tj. muž). Odgovorila je da je otišao da im potraži pitke vode. Čovjek je došao noseći mješinu sa vodom i rekao: 'Dobro došli! Zar je Božijeg roba mogao posjetiti neko odabraniji nego što je Vjerovjesnik koji me je posjetio danas!' Objesivši mješinu sa vodom za korijen grane jedne palme, otišao je i donio im grozd hurmi. Allahov Poslanik, s.a.v.s., upitao ga je: 'Zašto ih nisi pootkidao?' 'Htio sam da ih pred svojim očima proberete', odgovorio je. Zatim je uzeo nož, pa mu je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: 'Nemoj da bi zaklao muzaru!' Toga dana zaklao im je bravče, pa im je Vjerovjesnik, s.a.v.s., kada su jeli, rekao: 'Za ovo ćete, na Sudnjem danu, biti pitani. Iz vaših kuća vas je istjerala glad i niste se u njih ponovno vratili dok ovo niste dobili. Ovo spada u blagodati.'" Ovaj hadis navodi Muslim, Ebu-Jala, Ibn-Madže i sastavljači sva četiri Sunena. Ali ibn Ebu-Talha od Ibn-Abbasa prenosi da je u pogledu riječi Uzvišenog:

"...zatim ćete toga dana o blagodatima biti pitani sigurno!", rekao: "Sladak život /blagodati/ jesu zdravo tijelo, uši i oči. Allah će Svoje robove pitati u što su ih koristili, iako to On bolje zna od njih samih." Na to se misli pod riječima Uzvišenog:

"...i sluh, i vid, i razum, za sve to će se, zaista, odgovarati." (17:36) U Buharijinom Sahihu, i Sunenima Tirmizije, Nesaije i Ibn-Madžea navodi se da je Ibn-Abbas rekao: "Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao je: /691/'Oko dvije blagodati mnogi ljudi se zavaravaju: oko zdravlja i slobodnog vremena'", tj. nedovoljno zahvaljuju na ove dvije blagodati, niti ih koriste kako treba, a svako ko ih ne koristi kako treba i ne vodi o njima brigu, zavarava se.

600/604