- Besim Korkut
- Bubenheim (Deutsche)
- Enes Karić
- Muhamed Mehanović
- Saheeh International (English)
- Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
- Ibn Kesir
Ez-Zumar, El-Mumin
وَتَرَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖوَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٧٥﴾
سورة غَافِر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
حمٓ ﴿١﴾ تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ ﴿٢﴾ غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوْبِ شَدِيدِ ٱلْعِقَابِ ذِى ٱلطَّوْلِ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ ﴿٣﴾ مَا يُجَٰدِلُ فِىٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٤﴾ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖوَجَٰدَلُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ ﴿٥﴾ وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ﴿٦﴾ ٱلَّذِينَ يَحْمِلُونَ ٱلْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَٱغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا۟ وَٱتَّبَعُوا۟ سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ﴿٧﴾
75.
I vidjećeš meleke kako prijesto okružuju, veličajući i hvaleći Gospodara svoga; i svima će se po pravdi presuditi i reći će se: "Hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova!"
سورة غَافِر
El-Mumin - Vjernik
Mekka, 85 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Hā Mīm.
2.
Knjigu objavljuje Allah, Silni i Sveznajući,
3.
koji oprašta grijehe i prima pokajanje, koji strahovito kažnjava i obilno nagrađuje; drugog boga osim Njega nema, Njemu se sve vraća.
4.
O Allahovim ajetima raspravljaju samo oni koji ne vjeruju, pa neka te ne obmanjuje to što se oni po svijetu kreću.
5.
I Nuhov narod je prije njih poricao, a i poslije njega oni koji su se bili protiv poslanika urotili. Svaki narod nastojao je da se domogne svoga poslanika i trudio se da neistinom uguši istinu, pa sam ga Ja kažnjavao – a kakva je bila kazna Moja!
6.
I tako će se riječ Gospodara tvoga ispuniti da će oni koji nisu htjeli da vjeruju – stanovnici u vatri biti.
7.
Meleki koji drže Prijesto i oni koji su oko njega veličaju i hvale Gospodara svoga i vjeruju u Nj i mole se da budu oprošteni grijesi vjernicima: "Gospodaru naš, Ti sve obuhvaćaš milošću i znanjem; zato oprosti onima koji su se pokajali i koji slijede Tvoj put i sačuvaj ih patnje u vatri!
75.
Und du wirst die Engel den Thron umgeben und ihren Herrn lobpreisen sehen. Und es wird zwischen ihnen der Wahrheit entsprechend entschieden. Und es wird gesagt: (Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner!
سورة غَافِر
El-Mumin - Allvergeber
Mekka, 85 ajeta
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
1.
Ha-Mim.
2.
(Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allwissenden,
3.
dem Vergebenden der Sünde und dem Anehmenden der Reue, dem Strengen in der Bestrafung und Dem, Der voller Wohltätigkeit ist. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Zu Ihm ist der Ausgang.
4.
Über Allahs Zeichen streiten nur diejenigen, die ungläubig sind. Lasse dich durch ihren Wechsel in den Landstrichen nicht täuschen.
5.
(Schon) vor ihnen haben das Volk Nuhs und nach diesen die Gruppierungen (ihre Gesandten) der Lüge bezichtigt. Jede Gemeinschaft hatte vor, (gegen) ihren Gesandten (vorzugehen, um ihn) zu ergreifen. Und sie stritten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. Da ergriff Ich sie. Wie war da Meine Bestrafung!
6.
Und so wurde das Wort deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind, unvermeidlich fällig, nämlich daß sie Insassen des (Höllen)feuers sind.
7.
Diejenigen, die den Thron tragen, und diejenigen, die in seiner Umgebung sind, lobpreisen ihren Herrn und glauben an Ihn und bitten um Vergebung für diejenigen, die glauben: Unser Herr, Du umfaßt alles in Deiner Barmherzigkeit und Deinem Wissen. So vergib denjenigen, die bereuen und Deinem Weg folgen, und bewahre sie vor der Strafe des Höllenbrandes.
75.
I vidjet ćeš meleke kako lebde oko Prijestolja, slaveći hvalom svoga Gospodara! A njima će se po pravdi presuditi i reći će se: Hvala Allahu, Gospodaru svjetova!
سورة غَافِر
El-Mumin - Vjernik
Mekka, 85 ajeta
U ime Allaha, Svemilosnog, Samilosnog
1.
Hā Mīm.
2.
Objavljivanje Knjige je od Allaha, Silnoga i Sveznajućega,
3.
Koji grijehe prašta, i pokajanje prima, Koji žestoko kažnjava, i u izobilju daje! Nema boga osim Njega, Njemu se sve vraća!
4.
A o Allahovim ajetima ne raspravljaju drugi osim oni koji ne vjeruju! Pa neka te ne čudi to što se po svijetu kreću oni!
5.
I poricao je narod Nuhov prije, a poslije njih – stranke mnoge! Svaki narod brigu je brinuo da uhvati svoga poslanika, i raspravljao je na neistini da njome Istinu uništi, pa sam Ja kažnjavao njih! O, kakva je bila kazna Moja!
6.
I tako će se obistiniti i Riječ tvoga Gospodara o onima koji ne vjeruju – da će oni, zbilja, stanovnici Vatre biti.
7.
A oni koji nose Prijestolje i oni koji su oko njega slave hvalom svoga Gospodara, i vjeruju Ga, i od Njega za one koji vjeruju traže oprosta: Gospodaru Naš! Ti samilošću i znanjem svaku stvar obuhvataš! Pa, oprosti onima koji se pokazuju i Put Tvoj slijede, i sačuvaj ih paklene patnje!
75.
I vidjet ćeš meleke kako Arš okružuju, veličajući i hvaleći Gospodara svoga; i svima je po pravdi presuđeno, i bit će rečeno: "Sva hvala neka je Allahu, Gospodaru svjetova!"
سورة غَافِر
El-Mumin - Vjernik
Mekka, 85 ajeta
S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog
1.
Ha-mim.
2.
Objavljivanje Knjige je od Allaha Silnoga, Sveznajućeg,
3.
Oprostitelja grijeha i Primatelja pokajanja, Onoga Koji žestoko kažnjava i Koji je Posjednik obilnog dobra; istinskog Boga osim Njega nema, kod Njega je konačno odredište.
4.
O Allahovim ajetima i znakovima raspravljaju samo oni koji ne vjeruju, pa neka te ne obmanjuje to što oni putujući po zemlji uživaju.
5.
I Nuhov je narod prije njih poricao, a i skupine poslije njega. Svaki narod nastojao je ščepati svoga poslanika, i rasprave svoje na neistini temeljio da njome Istinu uništi, pa sam ga Ja kažnjavao - a kakva je bila kazna Moja!
6.
I tako će se riječ Gospodara tvoga ispuniti da će oni koji nisu vjerovali - stanovnici u Vatri biti.
7.
Oni koji nose Arš i oni koji su oko njega, slave i hvale Gospodara svoga i vjeruju u Njega, i mole se da budu oprošteni grijesi vjernicima: "Gospodaru naš, Ti sve obuhvataš milošću i znanjem; zato oprosti onima koji se pokaju i koji slijede Tvoj put i sačuvaj ih patnje u Vatri!
75.
(75) And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [Allāh] with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, "[All] praise to Allāh, Lord of the worlds."
سورة غَافِر
El-Mumin - The Believer
Mekka, 85 ajeta
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
1.
(1) Ḥā, Meem.[1364]
2.
(2) The revelation of the Book [i.e., the Qur’ān] is from Allāh, the Exalted in Might, the Knowing,
3.
(3) The forgiver of sin, acceptor of repentance, severe in punishment, owner of abundance. There is no deity except Him; to Him is the destination.
4.
(4) No one disputes concerning the signs of Allāh except those who disbelieve, so be not deceived by their [uninhibited] movement throughout the land.
5.
(5) The people of Noah denied before them and the [disbelieving] factions after them, and every nation intended [a plot] for their messenger to seize him, and they disputed by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth. So I seized them, and how [terrible] was My penalty.
6.
(6) And thus has the word [i.e., decree] of your Lord come into effect upon those who disbelieved that they are companions of the Fire.
7.
(7) Those [angels] who carry the Throne and those around it exalt [Allāh] with praise of their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who have believed, [saying], "Our Lord, You have encompassed all things in mercy and knowledge, so forgive those who have repented and followed Your way and protect them from the punishment of Hellfire.
75.
I vidjet ćeš meleke kako obilaze oko Arša veličajući i hvaleći Gospodara svoga. I svima će se presuditi po pravdi i reći će se: "Hvala Allahu, Gospodaru svjetova!" – Moguće je da će ove riječi izgovoriti meleci ili svi ljudi, ili, pak, stanovnici Dženneta, zbog Njegovih riječi: A njihova posljednja dova je: "Hvala Allahu, Gospodaru svjetova!" (Junus, 10.)
سورة غَافِر
El-Mumin - Vjernik
Mekka, 85 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Sura EL-MU'MIN (Vjernik)
Objavljena u Mekki, osim 56. i 57. ajeta koji su objavljeni u Medini; sadrži 85 ajeta; objavljena poslije sure ez-Zumer. Ova sura se naziva i Gāfir. Također, ovo je prva sura od njih sedam koje počinju harfovima Hā-Mīm, a jednim imenom se nazivaju El-Havāmīmu's-seb'a ili Āli Hāmīm.
Hā-Mīm. – Prethodio je govor o slovima arapskog alfabeta. Ono po čemu se ova dva harfa odlikuju jeste da imaju značenje: Odluka je donesena, ili: Stvar je odlučena (humme'l-emru). Ibn Abbas, r.a., je rekao da su Elif-Lam-Ra, Ha-Mim i Nūn slova Allahovog imena Er-Rahman (Milostivi).
2.
Objavljivanje Knjige je od Allaha, Silnog i Sveznajućeg - tj. Kur'ana ili ove sure. Ibn Atijje je dao prednost mišljenju da se ovdje misli na objavljivanje svake nebeske Knjige; je od Allaha – Objavljivanje Knjige je subjekt, a od Allaha predikat ili je objavljivanje Knjige predikat za skriveni subjekt u značenju: Ovo je objavljivanje Knjige od Allaha; Silnog i Mudrog!
3.
Koji oprašta grijehe i prima pokajanje, Koji strahovito kažnjava i obilno nagrađuje. – Zi't-tavl znači: Vlasnik dobrote i blagodati, a veli se i: Vlasnik neovisnosti i izobilja. Nema drugog Boga osim Njega. Njemu se sve vraća.
4.
Ne raspravljaju o ajetima Allahovim osim oni koji ne vjeruju, pa neka te ne obmanjuje – tj. neka te ne žalosti! Ovo su, dakle, riječi utjehe za Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, (teslije) a prijetnje (veīd) za nevjernike; to što oni putuju po svijetu!
5.
Poricao je prije njih i Nuhov narod, a i skupine – misli se na Ad, Semud i slične narode; poslije njih. Svaki narod je nastojao da se poslanika svoga domogne – tj. da ga ubije; i trudio se da neistinom uguši Istinu, pa sam ga Ja kažnjavao. A kakva je samo bila kazna Moja?!
6.
I tako će se ispuniti riječ Gospodara tvoga – tj. Njegove odredbe; o onima koji nisu vjerovali, da će oni biti stanovnici Vatre.
7.
Oni koji nose Arš i oni koji su oko njega, slave i hvale Gospodara svoga i vjeruju u Njega – Ako neko upita koja je korist od spominjanja činjenice da navedeni meleci vjeruju u Allaha, odgovor je u tome da se želi pokazati vrijednost i počast imana; i traže oprosta za one koji vjeruju: "Gospodaru naš, Ti sve obuhvataš milošću i znanjem, pa oprosti onima koji su se pokajali i koji slijede Tvoj put i sačuvaj ih kazne Pakla!
75.
I vidjet ćeš meleke kako Arš okružuju, veličajući i hvaleći Gospodara svoga; i svima je po pravdi presuđeno, i reći će se: 'Hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova!'
Komentar ajeta:
Pošto je spomenuo Uzvišeni Svoju presudu stanovnicima Dženneta i Džehennema, i da je svakom dosudio ono što kome pripada, a On je pravedan i On ne čini nepravdu, obavijestio nas je o melekima Njegovim, koji su raspoređeni oko Arša, koji uporno slave i hvale svoga Gospodara, veličaju Ga, obožavaju Ga i izjavljuju da je čist od svih manjkavosti i nepravde, a već je riješio sporove, presudio pravedno i sve je završeno, i kaže Uzvišeni: "I svima je presuđeno", tj. među stvorenjima, "po pravdi", a zatim kaže:
"I reći će se: 'Hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova'", tj. sav kosmos će izgovarati riječi hvale, ljudi i životinje (oni koji govore i ne govore) Allahu, Gospodaru svjetova, zbog Njegove mudre i pravedne uprave. I ove riječi ne pripisuju se samo jednom govorniku, nego su općenite, što upućuje da će sva stvorenja iskazati Njemu zahvalnost. Katade kaže: "Otpočelo je stvaranje hvalom u riječima Uzvišenog:
'Hvaljen neka je Allah, Koji je nebesa i Zemlju stvorio...' /6:1/, i završava zahvalom u riječima Hvaljenog i Uzvišenog: '...I svima je po pravdi presuđeno, i reći će se: 'Hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova...'"
سورة غَافِر
El-Mumin - Vjernik
Mekka, 85 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Sura EL-MU'MIN (Vjernik)
Ha-mim
Komentar ajeta:
Riječ je o isprekidanim harfovima o kojima je bilo riječi na početku sure El-Bekare.15 Bilježi Ebu-Davud od Mahleba ibn Ebi-Safre, koji kaže: "Pričao mi je onaj ko je čuo Allahova Poslanika, s.a.v.s., gdje kaže: /54/'Ako zanoćite večeras, recite: Ha mim la jun sarun -hamim, oni neće biti potpomognuti." A ovaj je sened autentičan.
15 Najispravnije tumačenje ovih pojedinačnih konsonanata, uopće, jeste da se kaže: "Allah najbolje zna šta je želio njima!"
Na početku sure El-Bekare detaljno smo objasnili ove početne harfove i razna mišljenja o tom pitanju.
2.
Objavljivanje Knjige od Allaha je Silnoga, Sveznajućeg
Komentar ajeta:
I riječi Uzvišenog: "Objavljivanje Knjige od Allaha je Silnoga, Sveznajućeg", tj. objavljivane Kur'ana od Allaha je, neizmjerne Sile i Znanja. I ništa ne može obuhvatiti Njegovu veličinu i od Njega se zrno gorušice ne može sakriti, pa makar bilo potpuno prekriveno.
3.
Koji oprašta grijehe i prima pokajanje, Koji strahovito kažnjava i obilno nagrađuje; drugog boga osim Njega nema, Njemu se sve vraća
Komentar ajeta:
Riječi Uzvišenog: "Koji oprašta grijehe i prima pokajanja...", tj. oprostit će prošle grijehe,prima pokajanja u budućnosti onom ko se pokaje Njemu i pokaže svoju poniznost pred Njim. I riječi Uzvišenog "...Koji strahovito kažnjava...", tj. za one koji prekorače mjeru i budu uporni u griješenju.Ovaj je ajet kao riječi Njegove:* Objavljena poslije sure Ez - Zumer.** Ajeti 56. i 57. objavljeni su u Medini.15 Najispravnije tumačenje ovih pojedinačnih konsonanata, uopće, jeste da se kaže: "Allah najbolje zna šta je želio njima!" "Kaži robovima Mojim da sam Ja, zaista,Onaj Koji prašta, i da sam milostiv, ali da je i kazna Moja odista bolna kazna." /15: 49/ Vrlo se često ova dva opisa uporedo spominju na mnogo mjesta u Kur'anu, da bi čovjek ostao pri nadi i strahu. I riječi Uzvišenog: "...i obilno nagrađuje..." Ibn-Abbas, r.a., kaže: "On je vlasnik obilnog dobra." To znači da On daje dobro Svojim robovima, dajući im blagodati obilato, i ni za jednu blagodat nisu Mu se u stanju odužiti (zahvaliti). "...i ako biste Allahove blagodati brojali, ne biste ih nabrojali..."(14:34) Riječi Onog uzvišene veličine: "drugog boga osim Njega nema...", tj. nema istinskog božanstva na Zemlji niti na nebesima, osim Njega. "Njemu se sve vraća", tj. povratak i svako će biti nagrađen onako kako je radio."...I On brzo račun svodi." /13:41/ Prenosi Ibn Ebi-Hatim od Jezida ibn el'-E'samma, koji kaže: "Bio je neki čovjek u Šamu, jak, snažan, koji je stalno dolazio kod Omera ibn el-Hattaba, r.a., a zatim je prestao dolaziti. Omer je upitao: 'šta je s tim i tim', pa su mu odgovorili da se ponovo odao alkoholu. I pozvao je Omer svog pisara i rekao mu da piše: "Od Omera Ibnul-Hattaba tom i tom. Neka je na tebe mir. Ja se zahvaljujem Allahu za tebe, nema boga osim Njega, Koji oprašta grijehe i prima pokajanje, Koji strahovito kažnjava i obilno nagrađuje. Drugog boga osim Njega nema, Njemu se sve vraća." A zatim je rekao svojim prijateljima: "Molite Allaha za svoga brata da se srcem pokaje i da mu Allah oprosti." Pa pošto je stiglo pismo od Omera, r.a., u ruke čovjeka, počeo ga je čitati i stalno ponavljati."...Koji prašta grijehe i prima pokajanje, Koji strahovito kažnjava. Upozorava me na Njegovu kaznu i obećava mi da će mi oprostiti." U rivajetu Ebu-Neima kaže se: "To je sam sebi ponavljao dok nije zaplakao, a zatim je odbacio alkohol, i to iskreno." Pošto je došla vijest o njemu do Omera, r.a., rekao je:"Ovako činite kada vidite svoga brata da je posrnuo:uspravite ga i učvrstite, i molite Allaha da mu primi pokajanje, i nemojte biti šejtanovi pomočnici protiv njega."
15 Najispravnije tumačenje ovih pojedinačnih konsonanata, uopće, jeste da se kaže: "Allah najbolje zna šta je želio njima!"
* Objavljena poslije sure Ez - Zumer.
** Ajeti 56. i 57. objavljeni su u Medini.
4.
O Allahovim ajetima raspravljaju samo oni koji ne vjeruju, pa neka te ne obmanjuje to što se oni po svijetu kreću
Komentar ajeta:
Uzvišeni kaže: Neće odbiti Istinu i raspravljati o njoj nakon jasnih dokaza: "...samo oni koji ne vjeruju",tj. oni koji poriču Allahove ajete. "...pa neka te ne obmanjuje to što se oni po svijetu kreću", tj.radi ovosvjetskog bogatstva, blagodati i njegova sjaja.Kao što kaže Uzvišeni:"Mi im dajemo da kratko uživaju, a onda ćemo ih natjerati u patnju neizdrživu."/31:24/ A zatim Allah tješi Svog vjerovjesnika Muhammeda, s.a.v.s., zbog toga što ga je njegov narod utjerivao u laž, a zaista su vjerovjesnici prije njega, neka je na njih Allahov blagoslov i mir, utjerivani u laž od njihovih naroda i nisu imali uz sebe pristalica, osim malog broja
5.
I Nuhov je narod prije njih poricao, a i skupine poslije njega. Svaki narod nastojao je domoći se svoga poslanika, i raspravljao je na neistini da njome Istinu uništi, pa sam ga Ja kažnjavao - a kakva je bila kazna Moja
Komentar ajeta:
I kaže: "I Nuhov je narod prije njih poricao...", a on je bio prvi Allahov poslanik koga je Allah poslao da spriječi obožavanje kipova."...a i skupine urotničke poslije njega", tj. iz svih naroda."Svaki narod nastojao je domoći se svoga poslanika...", tj. nastojali su ga ubiti na bilo koji način. Među njima ima i onih koji su ubili svoga poslanika; "i raspravljao je na neistini da njome Istinu uništi...", tj. donosili su sumnje da bi potisnuli jasnu istinu. Ebu-Kasim et-Taberani prenosi od Ibn-Abbasa,r.a., koji kaže da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: /55/ "Ko pomogne neistinu da bi njome potisnuo Istinu, izišao je iz Allahove zaštite i jamstva Njegova Poslanika, s.a.v.s." I riječi Uzvišenog: "Pa sam ga Ja kažnjavao", tj. uništio sam ih zbog njihovih grijeha."A kakva je bila kazna Moja!", tj. bila je žestoka i bolna
6.
I tako će se riječ Gospodara tvoga ispuniti da će oni koji nisu htjeli vjerovati stanovnici u Vatri biti
Komentar ajeta:
I riječi Uzvišenog: "I tako će se riječ Gospodara tvoga ispuniti da će oni koji nisu htjeli vjerovati stanovnici u Vatri biti", tj. kao što se ostvarila prijetnja kaznom za nevjernike prošlih naroda, isto tako će se obistiniti kazna, i to je preče, za one koji budu poricali tebe. A Uzvišeni Allah najbolje zna
7.
Oni koji nose Arš i oni koji su oko njega, slave i hvale Gospodara svoga i vjeruju u Nj, i mole se da budu oprošteni grijesi vjernicima:Gospodaru naš, Ti sve obuhvaćaš milošću i znanjem; zato oprosti onima koji su se pokajali i koji slijede Tvoj put i sačuvaj ih patnje u vatri
Komentar ajeta:
Obavještava Uzvišeni o melekima bliskim Njemu,koji nose Arš, i melekima oko Arša koji slave, veličaju i zahvaljuju svome Gospodaru. Uporedo ga veličaju, odbacujući od Njega sve nedostatke, i zahvaljuju Mu, potvrđujući svojstva zahvale. "... i vjeruju u Njega...", tj. skrušeno i ponizno, "...i traže da budu oprošteni grijesi vjernicima...", svim stanovnicima Zemlje koji vjeruju u neviđeno. Allah je odredio meleke koji su Mu bliski da mole za vjernike u odsustvu. U Muslimovom Sahihu stoji: /56/ "Kada moli musliman za svoga brata u odsutnosti, meleki izgovaraju "amin" na tu dovu i kažu: 'I tebi bilo kao što moliš za njega.'" Šehr ibn Havš, r.a., kaže: "Nosioci Arša su osmerica: četverica među njima govore: 'Da si slavljen samo Ti, o Bože, Tebi pripada svaka hvala na blagosti nakon Tvoga znanja', a četverica govore: 'Da si slavljen samo Ti, o Bože, a Tebi pripada svaka hvala na Tvom praštanju poslije Tvoje svemoći', i zato traše oprosta za one koji vjeruju:"Gospodaru naš, Ti sve obuhvataš milošću i znanjem", tj. Tvoja je milost veća od njihovih grešaka i grijeha. Tvoje znanje obuhvaća sva njihova djela i riječi:"Zato oprosti onima koji su se pokajali i koji slijede Tvoj put...", tj. oprosti onim koji rade loša djela ako se pokaju iskreno i prekinu s griješenjem, i budu slijedili ono što im narediš, i budu se klonili onog što im zabraniš."...i sačuvaj ih patnje u Vatri", tj. udalji ih od žestoke i bolne kazne u Vatri.