Mushaf
Prevod
Tefsir

Sura El-Džasija, El-Ahkaf

502/604

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ﴿٣٣﴾ وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴿٣٤﴾ ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذْتُمْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۚ فَٱلْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ﴿٣٥﴾ فَلِلَّهِ ٱلْحَمْدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٣٦﴾ وَلَهُ ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴿٣٧﴾

سورة الأحقاف

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

حمٓ ﴿١﴾ تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ ﴿٢﴾ مَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ عَمَّآ أُنذِرُوا۟ مُعْرِضُونَ ﴿٣﴾ قُلْ أَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِى مَاذَا خَلَقُوا۟ مِنَ ٱلْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ ۖ ٱئْتُونِى بِكِتَٰبٍ مِّن قَبْلِ هَٰذَآ أَوْ أَثَٰرَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿٤﴾ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَٰفِلُونَ ﴿٥﴾

33.

i ukazaće im se gnusna djela njihova i sa svih strana će ih okružiti ono čemu su se rugali,

34.

i reći će se: "Danas ćemo mi vas zaboraviti kao što ste vi zaboravili da ćete ovaj vaš Dan doživjeti, vatra će vam prebivalište biti i niko vam neće moći pomoći

35.

zato što ste se Allahovim riječima rugali i što vas je život na Zemlji bio obmanuo." Od toga Dana ih iz Džehennema niko neće izvući niti će se od njih tražiti da odobrovolje Allaha.

36.

Pa, neka je hvaljen Allah, Gospodar nebesa i Gospodar Zemlje, Gospodar svih svjetova!

37.

Njemu ponos i dika na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri!

سورة الأحقاف

El-Ahkaf - Ahkaf

Mekka, 35 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Hā Mīm.

2.

Knjigu objavljuje Allah, Silni i Mudri!

3.

Mi smo nebesa i Zemlju i ono što je između njih mudro stvorili i do roka određenog, ali nevjernici okreću glave od onoga čime im se prijeti.

4.

Reci: "Kažite vi meni ili pokažite mi šta su stvorili na Zemlji i da li imaju ikakva udjela u nebesima oni kojima se vi, pored Allaha, klanjate? Donesite mi Knjigu objavljenu prije ove ili samo kakav ostatak znanja, ako istinu govorite."

5.

Ko je u većoj zabludi od onih koji se, umjesto Allahu, klanjaju onima koji im se do Sudnjeg dana neće odazvati i koji su prema njihovim molbama ravnodušni?!

33.

Und es werden ihnen die bösen Taten, die sie vollbracht haben, klar, und es umschließt sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.

34.

Und es wird gesagt: Heute werden Wir euch vergessen, wie ihr die Begegnung mit diesem eurem Tag vergessen habt. Euer Zufluchtsort ist das (Höllen)feuer, und ihr werdet keine Helfer haben.

35.

Dies ist dafür, daß ihr euch über Allahs Zeichen lustig machtet und daß euch das diesseitige Leben täuschte. Heute werden sie nicht (mehr) aus ihm herausgebracht, und es wird ihnen keine Gnade (mehr) erwiesen.

36.

So gehört (alles) Lob Allah, dem Herrn der Himmel und dem Herrn der Erde, dem Herrn der Weltenbewohner’!

37.

Ihm gehört die Oberhoheit in den Himmeln und auf der Erde, und Er ist der Allmächtige und Allweise.

سورة الأحقاف

El-Ahkaf - Die Täler

Mekka, 35 ajeta

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1.

Ha-Mim.

2.

(Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allweisen.

3.

Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist nur in Wahrheit und (auf) eine festgesetzte Frist erschaffen. Aber diejenigen, die ungläubig sind, wenden sich von dem ab, wovor sie gewarnt werden.

4.

Sag: Was meint ihr zu dem, was ihr anstatt Allahs anruft? Zeigt mir, was sie von der Erde erschaffen haben. Oder haben sie etwa an den Himmeln teil? Bringt mir doch ein Buch vor diesem herbei oder die (geringste) Spur von Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid.

5.

Und wer ist weiter abgeirrt als jemand, der anstatt Allahs jemanden anruft, der ihn nicht erhört bis zum Tag der Auferstehung? Und sie achten nicht auf ihr Bittgebet.

33.

I pokazana će im biti zla djela koja su počinili, i ono čemu su se rugali skolit će ih sa strana svih!

34.

I reći će se: Danas ćemo vas zaboravu prepustiti, kao što ste i vi susret ovog Dana vašega zaboravili, i vaše stanište Vatra će biti, neće vam niko moći pomoći!

35.

A to je zato jer ste vi Allahove ajete za ruglo uzimali i zavarao vas je Život ovosvjetski. Danas iz Vatre njih niko neće moći izvesti niti će se od njih da se Allahu umile tražiti!

36.

A sva hvala Allahu pripada, Gospodaru nebesa i Gospodaru Zemlje, Gospodaru svih svjetova!

37.

I Njemu pripada veličanstvenost na nebesima i zemlji! On je silni i mudri!

سورة الأحقاف

El-Ahkaf - Pjesčani brežuljci

Mekka, 35 ajeta

U ime Allaha, Svemilosnog, Samilosnog

1.

Hā Mīm.

2.

Objavljivanje Knjige od Allaha je, Silnoga i Mudroga!

3.

Nebesa i Zemlju i ono što je između njih Mi smo sa Istinom stvorili i do roka određenoga. A oni koji ne vjeruju okreću se od onog čime se opominju!

4.

Ti reci: Vidite li vi one koje mimo Allaha prizivate, deder mi pokažite šta su oni stvorili na Zemlji, i da li imaju udjela kakva u nebesima? Donesite mi Knjigu prije ove objavljenu, ili kakav trag znanja, ako zborite istinu!

5.

Ima li zabludnijih od onih koji zazivaju mimo Allaha one koji im ne mogu odazvati se sve do Dana Sudnjega, i koji su prema njihovu zazivanju nemarni?!

33.

I ukazat će im se loša djela njihova, i sa svih strana skolit će ih ono čemu su se rugali,

34.

i bit će rečeno: "Danas ćemo mi vas zaboraviti kao što ste i vi susret na Dan ovaj vaš zaboravili; Vatra će vam prebivalište biti i niko vam pomoći neće moći,

35.

zato što ste se Allahovim ajetima i znakovima rugali i što vas je život na Zemlji bio obmanuo." Zato danas iz Vatre neće biti izvedeni, niti će im biti udovoljeno da blagonaklonost za povratak traže.

36.

Pa, neka je sva hvala Allahu, Gospodaru nebesa i Gospodaru Zemlje, Gospodaru svih svjetova!

37.

Njemu pripada veličanstvenost na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri!

سورة الأحقاف

El-Ahkaf - Ahkaf

Mekka, 35 ajeta

S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog

1.

Ha-mim,

2.

Knjigu objavljuje Allah, Silni i Mudri!

3.

Mi smo nebesa i Zemlju, i ono što je između njih, samo s Istinom stvorili i do roka određenog, ali oni koji ne vjeruju okreću se od onoga čime upozoravani budu.

4.

Reci: "Šta mislite o onima koje mimo Allaha molite? Pokažite mi koji dio Zemlje su stvorili, ili oni možda imaju kakva udjela u nebesima?! Donesite mi Knjigu objavljenu prije ove, ili samo kakav ostatak znanja, ako istinu govorite."

5.

Ko je u većoj zabludi od onih koji, umjesto Allaha, mole one koji im se do Kijametskog dana neće odazvati i koji su prema njihovim molbama ravnodušni.

33.

(33) And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

34.

(34) And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers.

35.

(35) That is because you took the verses of Allāh in ridicule, and worldly life deluded you." So that Day they will not be removed from it, nor will they be asked to appease [Allāh].

36.

(36) Then, to Allāh belongs [all] praise - Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.

37.

(37) And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise.

سورة الأحقاف

El-Ahkaf - The Sand-Dunes

Mekka, 35 ajeta

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1.

(1) Ḥā, Meem.[1477]

2.

(2) The revelation of the Book is from Allāh, the Exalted in Might, the Wise.

3.

(3) We did not create the heavens and earth and what is between them except in truth and [for] a specified term. But those who disbelieve, from that of which they are warned, are turning away.

4.

(4) Say, [O Muḥammad], "Have you considered that which you invoke besides Allāh? Show me what they have created of the earth; or did they have partnership in [creation of] the heavens? Bring me a scripture [revealed] before this or a [remaining] trace of knowledge, if you should be truthful."

5.

(5) And who is more astray than he who invokes besides Allāh those who will not respond to him until the Day of Resurrection [i.e., never], and they, of their invocation, are unaware.

33.

I ukazat će im se gnusna djela koja su činili i sa svih strana će ih okružiti ono čemu su se rugali!

34.

I reći će se: "Danas ćemo Mi vas zaboraviti – Zaborav na ovome mjestu ima značenje ostavljanja (tj. Danas ćemo Mi vas ostaviti); kao što ste vi zaboravili susret u ovom vašem Danu! Prebivalište će vam biti Vatra i niko vam neće moći pomoći!

35.

Zato što ste se Allahovim ajetima rugali i što vas je obmanuo dunjalučki život." Od toga Dana ih niko neće iz nje izvući, niti će se od njih tražiti da Allaha udobrovolje.

36.

Pa, neka je hvala Allahu, Gospodaru nebesa i Gospodaru Zemlje, Gospodaru svih svjetova!

37.

Njemu pripada veličanstvenost na nebesima i Zemlji, i On je Nedostižni i Mudri!

سورة الأحقاف

El-Ahkaf - Ahkaf

Mekka, 35 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Sura EL-AHKAF (Pješčani brježuljci)

Objavljena u Mekki, osim 10., 15. i 35. ajeta koji su objavljeni u Medini;
sadrži 35 ajeta; objavljena poslije sure el-Džasije.

Hā-Mīm.

2.

Objavljivanje Knjige je od Allaha, Silnog i Mudrog! – Komentar ovog ajeta naveden je na
početku sure ez-Zumer.

3.

Mi smo stvorili nebesa i Zemlju i ono što je između njih s istinom i do roka određenog – tj. do
Sudnjeg dana; a oni koji ne vjeruju se od onoga čime im se prijeti okreću.

4.

Reci: "Zar ne vidite, oni kojima se vi klanjate pored Allaha, pokažite mi šta su stvorili na Zemlji i da li imaju ikakva udjela u nebesima? – Ovo je dokaz tevhida (Allahove jednote) i odgovor mnogobošcima. Navedena naredba je u značenju stavljanja u poziciju nemoći (ta'džiz). Donesite mi Knjigu objavljenu prije ove – Ovo je također stavljanje u poziciju nemoći jer oni nemaju Knjige koja upućuje na mnogoboštvo, nego sve objavljene Knjige govore o tevhidu; ili samo kakav ostatak – starog; znanja – koji upućuje na to što iznosite; ako istinu govorite!"

5.

A ko je u većoj zabludi – tj. nema nikoga u većoj zabludi; od onih koji se klanjaju, umjesto Allahu, onima koji im se neće odazvati – tj. kumirima; do Sudnjeg dana i koji su prema njihovim
molbama nemarni?

33.

"i ukazat će im se gnusna djela njihova, i sa svih će ih strana skoliti ono čemu su se rugali"

Komentar ajeta:

Riječi Uzvišenog: "i ukazat će im se gnusna djela njihova", tj. vidjet će kaznu što su je ručnim djelima svojim zaslužili,

"i sa svih će ih strana skoliti", tj. okružit će ih.

"...ono čemu su se rugali", tj. patnji i mučenju.

34.

"i reći će se: 'Danas ćemo mi vas zaboraviti kao što ste i vi susret ovog vašeg Dana zaboravili, vatra će vam prebivalište biti i niko vam neće moći pomoći'"

Komentar ajeta:

"...i reći će se: 'Danas ćemo Mi vas zaboraviti.'" Postupat ćemo s vama tako što ćemo vas ostaviti u vatri i zaboraviti,

"kao što ste i vi susret ovog vašeg Dana zaboravili." Djelima se niste pripremali za njega, jer u njega niste vjerovali.

"...vatra će vam prebivalište biti i niko vam neće moći pomoći." Potvrđeno je u sahih hadisu: /127/ Da će Uzvišeni Allah reći pojedinim robovima na Sudnjem danu: "Zar ti nisam dao da se oženiš, zar te nisam počastio, zar ti nisam potčinio konje i deve, zar ti nisam dao da vladaš i da dobro živiš?" Reći će rob: "Svakako, Gospodaru." A Allah će upitati: "Jesi li mislio da ćeš Me sresti?" "Nisam", reći će čovjek. Pa će Allah reći: "E pa, zato, danas ću Ja tebe zaboraviti, kao što si ti Mene bio zaboravio."

35.

"zato što ste se Allahovim riječima rugali i što vas je život na Zemlji bio obmanuo. Pa danas iz Vatre neće biti izvedeni i niti će se od njih tražiti da odobrovolje Allaha."

Komentar ajeta:

Riječi Uzvišenog: "zato što ste se Allahovim riječima rugali", Mi smo vas nagradili ovom plaćom, zato što ste vi Allahove dokaze uzimali na podsmijeh i izrugivanje.

"i što vas je život na Zemlji bio obmanuo", prevario vas je, pa ste se uživanjima na njemu predali, i evo sad dospjeli među gubitnike. Zato Allah kaže:

"Pa, danas iz Vatre neće biti izvedeni", tj. iz vatre, "niti će se od njih tražiti da odobrovolje Allaha", tj. neće odgovarati za grijehe pojedinačno, nego će bez računa biti kažnjavani, kao što će skupina vjernika ući u Džennet bez polaganja računa i bez kažnjavanja.

36.

"Pa, neka je hvaljen Allah, Gospodar nebesa i Gospodar Zemlje, Gospodar svih svjetova!"

Komentar ajeta:

Uzvišeni kaže:

"Pa neka je hvaljen Allah, Gospodar nebesa i Gospodar Zemlje", tj. apsolutni Vladar njihov i svega što je na njima, zato Allah kaže: "Gospodar svih svjetova",

37.

"Njemu pripada veličanstvenost na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri!"

Komentar ajeta:

Zatim Uzvišeni veli:

"Njemu pripada veličanstvenost na nebesima i na Zemlji", tj. On je veličanstven, hvale dostojan, sve je Njemu pokorno, sve od Njega zavisi. A u sahih hadisu stoji: /128/ Uzvišeni Allah kaže: "Veličanstvenost je Moja jedna odjeća, Svemoć je moja druga odjeća, ko želi da Me bilo koje odjeće Moje liši, nastanit ću ga u Mojoj vatri." Prenosi Muslim. A riječi Uzvišenog:

"On je Silni", tj. Onaj Koji nema suparnika i suprotstavljenog. "...i Mudri!" u Njegovom govoru, postupcima Njegovim, zakonu Njegovom i Uzvišenoj Moći Njegovoj.

سورة الأحقاف

El-Ahkaf - Ahkaf

Mekka, 35 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

"Ha-Mim."

Komentar ajeta:

Uzvišeni kaže: "Ha-Mim"

2.

"Objavljivanje Knjige od Allaha je, Silnoga, Mudroga!"

Komentar ajeta:

Obavještava Uzvišeni da je Knjigu poslao Svome robu i izaslaniku Muhammedu, s.a.v.s., a Sebe opisao nedokučivom veličinom i mudrosti u govoru i postupcima.

3.

"Mi smo nebesa i Zemlju, i ono što je između njih, sa Istinom stvorili i do roka određenog, ali nevjernici okreću glave od onoga čime se opominju."

Komentar ajeta:

"Mi smo nebesa i Zemlju, i ono što je između njih, sa Istinom stvorili", tj. ne bez svrhe ili kao zabludu.

"i do roka određenog", sa označenim terminom i preciziranim tako da se ne može ni odgoditi ni ubrzati.

"...ali nevjernici okreću glave od onoga čime se opominju", ne mareći za onim šta se od njih traži. A Allah Uzvišeni objavio im Knjigu i poslao Poslanika. Na sve to oni glave okreću.

4.

"Reci: 'Šta mislite o onima koje mimo Allaha molite? Pokažite mi koji dio su Zemlje stvorili, i da li imaju ikakva udjela u nebesima? Donesite mi Knjigu objavljenu prije ove ili samo kakav ostatak znanja, ako istinu govorite.'"

Komentar ajeta:

Međutim, shvatit će oni rezultate svoje naivnosti: "Reci", mušricima koji mimo Allaha druge obožavaju,

"Kažite vi meni i onima koje mimo Allaha molite, pokažite mi koji su dio Zemlje stvorili", tj. uputite me da odem do mjesta gdje su oni, po svom nahođenju, stvarali.

"...i da li imaju ikakva udjela u nebesima", tj. nemaju oni nikakva udjela, kako na nebesima, tako ni na Zemlji. Oni ne posjeduju ni najmanju malenkost. Uistinu, vlast i apsolutna uprava pripada samo Allahu Uzvišenom. Pa, kako možete obožavati, mimo Njega, drugog boga, i otkud vam to da Njemu ravnim nešto drugo smatrate? Ko vas na ovo upućuje...?! Ko vas poziva tome? Da li vam Allah to naređuje?, ili je to nešto što ste vi sami od sebe izmislili? Stoga Allah Uzvišeni veli:

"Donesite mi Knjigu objavljenu prije ove", tj. pokažite mi jednu Knjigu od Knjiga koje je Allah vjerovjesnicima ili poslanicima Svojima, neka je na sve njih salavat i selam, dostavio, gdje vam naređuje da obožavate ove kipove,

"ili samo kakav ostatak znanja", tj. kakav prihvatljiv, jasan dokaz, koji će opravdati vaše postupke, "ako istinu govorite." Ovo znači da vi nemate nikakvog razumnog dokaza, niti kakvo predanje koje je trag objave, čime bi se mogli opravdati.

5.

"Ko je u većoj zabludi od onih koji se, umjesto Allahu, obraćaju onima koji im se do Sudnjeg dana neće odazvati i koji su prema njihovim molbama ravnodušni."

Komentar ajeta:

Uzvišeni veli:

"Ko je u većoj zabludi od onih koji se, umjesto Allahu obraćaju onima koji im se do Sudnjeg dana neće odazvati i koji su prema njihovim molbama ravnodušni." Dakle, u najvećoj su zabludi oni koji kipove obožavaju i njima se obraćaju, a oni, budući bespomoćni ne čuju, ne vide, ništa ne znaju i nikakve moći nemaju, jer su predmeti.

502/604