- Besim Korkut
- Bubenheim (Deutsche)
- Enes Karić
- Muhamed Mehanović
- Saheeh International (English)
- Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
- Ibn Kesir
El-Džinn
سورة الجِنّ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا ﴿١﴾ يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًا ﴿٢﴾ وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا ﴿٣﴾ وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا ﴿٤﴾ وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا ﴿٥﴾ وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا ﴿٦﴾ وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا ﴿٧﴾ وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا ﴿٨﴾ وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْـَٔانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا ﴿٩﴾ وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا ﴿١٠﴾ وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا ﴿١١﴾ وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا ﴿١٢﴾ وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا ﴿١٣﴾
سورة الجِنّ
El-Džinn - Džini
Mekka, 28 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Reci: "Meni je objavljeno da je nekoliko džina prisluškivalo i reklo: Mi smo, doista, slušali Kuran, koji izaziva divljenje,
2.
koji na pravi put upućuje – i mi smo u nj povjerovali i više nikoga nećemo Gospodaru našem ravnim smatrati,
3.
a On – neka uzvišeno bude dostojanstvo Gospodara našeg! – nije uzeo Sebi ni drūge ni djeteta;
4.
jedan naš bezumnik je o Allahu laži govorio,
5.
a mi smo mislili da ni ljudi ni džini o Allahu laži ne govore;
6.
i bilo je ljudi koji su pomoć od džina tražili, pa su im tako obijest povećali;
7.
i oni misle, kao što i vi mislite, da Allah nikoga neće oživiti;
8.
i mi smo nastojali da nebo dotaknemo i utvrdili smo da je moćnih čuvara i zvijezda padalica puno;
9.
i sjedili smo okolo njega po busijama da bismo što čuli, ali će onaj ko sada prisluškuje naići na zvijezdu padalicu koja vreba;
10.
i mi ne znamo da li se onima na Zemlji želi zlo ili im Gospodar njihov želi dobro;
11.
a među nama ima i dobrih i onih koji to nisu, ima nas vrsta različitih;
12.
i mi znamo da ne možemo Allahu na Zemlji umaći i da od Njega ne možemo pobjeći;
13.
i mi smo, čim smo Kuran čuli, u nj povjerovali; a ko u Gospodara svoga vjeruje, ni štete ni nepravde ne treba se bojati;
سورة الجِنّ
El-Džinn - Die Dschinn
Mekka, 28 ajeta
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
1.
Sag: Mir ist (als Offenbarung) eingegeben worden, daß eine kleinere Schar Ginn zuhörte. Sie sagten: Wir haben einen wunderbaren Qur’an gehört,
2.
der zur Besonnenheit leitet; so haben wir an ihn geglaubt, und wir werden unserem Herrn niemanden beigesellen.
3.
Und erhaben ist die Größe unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefährtin noch Kinder genommen.
4.
Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen.
5.
Und wir meinten, daß weder die Menschen noch die Ginn gegen Allah jemals eine Lüge sagen würden.
6.
Und (manche) Männer von den Menschen pflegten Zuflucht zu nehmen bei (einigen) Männern von den Ginn, doch mehrten sie so (bei) ihnen die Drangsal.
7.
Und sie meinten -, wie (auch) ihr meint -, daß Allah niemanden mehr (als Gesandten) schicken würde.
8.
Und wir haben den Himmel abgetastet, aber festgestellt, daß er mit strengen Wächtern und Leuchtkörpern gefüllt worden ist.
9.
Und wir pflegten ja an Stellen von ihm Sitze zum Abhören einzunehmen; wer aber jetzt abhört, der findet einen auf ihn wartenden Leuchtkörper.
10.
Und wir wissen doch nicht, ob für diejenigen auf der Erde Schlechtes gewollt wird oder ob ihr Herr sie zur Besonnenheit (führen) will.
11.
Und unter uns gibt es Rechtschaffene, und unter uns gibt es solche, die weniger rechtschaffen sind; wir sind getrennte(n) Wege(n gefolgt).
12.
Und wir meinten, daß wir uns auf der Erde Allah niemals entziehen können und daß wir uns Ihm niemals durch Flucht entziehen können.
13.
Und als wir die Rechtleitung hörten, glaubten wir daran. Wer an seinen Herrn glaubt, der befürchtet keine (Lohn)schmälerung und keine Drangsal.
سورة الجِنّ
El-Džinn - Džini
Mekka, 28 ajeta
U ime Allaha, Svemilosnog, Samilosnog
1.
Ti reci: Meni je objavljeno da je jedna skupina džina prisluškivala i kazala: 'Mi smo zbilja Kur'an, koji divotu pobuđuje, slušali,
2.
koji Pravoj Stazi vodi, i u njega vjerujemo mi! I mi nećemo nikoga Gospodaru našem pridruživati',
3.
i nije On, zbilja – uzvišena bila veličina našega Gospodara – uzeo ni družicu, ni djeteta!
4.
A jedan naš suludi o Allahu je zborio laži,
5.
a mi smo smatrali da neće nikada ni ljudi ni džini o Allahu govoriti laži!
6.
A bilo je ljudi koji su utočište kod džina tražili, pa su njima tako obijest povećali!
7.
A oni su mislili, kao što mislili ste i vi, da Allah neće nikoga oživiti!
8.
I mi smo težili Nebo dotaknuti, ali smo ga puno žestokih čuvara, i zvijezda padalica puno, našli,
9.
i bili smo na mjestu za prisluh okolo posjedali, ali onaj ko sada prisluškuje na zvijezdu vrebalicu naići će!
10.
I ne znamo zbilja mi da li se onima na Zemlji zlo želi, ili ih Gospodar njihov želi uputiti,
11.
a među nama i dobrih se nahodi i onih koji nisu takvi, biva nas vrsta raznolikih!
12.
A znademo mi da Allahu na Zemlji ne možemo umaći i da od Njega ne možemo uteći,
13.
i mi smo zbilja, kada smo Uputu čuli, u nju povjerovali! Pa ko vjeruje u Gospodar svoga, takav se gubitka i propasti ne boji!
سورة الجِنّ
El-Džinn - Džini
Mekka, 28 ajeta
S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog
1.
Reci: "Meni je objavljeno da je nekoliko džina prisluškivalo i reklo: 'Mi smo, doista, Kur'an divni' slušali;
2.
koji na ono što je ispravno upućuje - i mi smo u njega povjerovali i više nikoga nećemo Gospodaru našem u obožavanju pridruživati,
3.
a On - uzvišena je moć Gospodara našeg! - nije uzeo Sebi ni druge ni djeteta!
4.
Jedan naš maloumnik o Allahu je veliku laž govorio,
5.
a mi smo mislili da ni ljudi ni džini o Allahu laži ne govore;
6.
i bilo je ljudi koji su zaštitu od džina tražili, pa su im još više strah povećali;
7.
i oni misle, kao što i vi mislite, da Allah nikoga neće oživiti.
8.
I mi smo nebo izvidjeli i utvrdili smo da je moćnih čuvara i plamtećih svjetlica puno;
9.
i posjedali bismo po njemu na raznim mjestima da bismo šta čuli, ali će onaj, ko sada prisluškuje, na plamteću svjetlicu koja vreba naići;
10.
i mi ne znamo da li se onima na Zemlji želi zlo ili im Gospodar njihov želi dobro.
11.
A među nama ima i dobrih i onih koji to nisu, ima nas vrsta različitih;
12.
i mi znamo da se ne možemo suprotstaviti Allahu na Zemlji, niti Mu umaći.
13.
I mi smo, čim smo Uputu- Kur'an čuli, u njega povjerovali; a ko u Gospodara svoga vjeruje, ni umanjivanja dobrih, ni dodavanja loših djela ne treba da se boji;
سورة الجِنّ
El-Džinn - The Jinn
Mekka, 28 ajeta
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
1.
(1) Say, [O Muḥammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur’ān [i.e., recitation].
2.
(2) It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.
3.
(3) And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
4.
(4) And that our foolish one [i.e., Iblees][1766] has been saying about Allāh an excessive transgression.
5.
(5) And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allāh a lie.
6.
(6) And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden [i.e., sin].
7.
(7) And they had thought, as you thought, that Allāh would never send anyone [as a messenger].
8.
(8) And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
9.
(9) And we used to sit therein in positions for hearing,[1767] but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
10.
(10) And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.
11.
(11) And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.[1768]
12.
(12) And we have become certain that we will never cause failure to Allāh upon earth, nor can we escape Him by flight.
13.
(13) And when we heard the guidance [i.e., the Qur’ān], we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.[1769]
سورة الجِنّ
El-Džinn - Džini
Mekka, 28 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Sura EL-DŽINN (Džini)
Objavljena u Mekki;
sadrži 28 ajeta; objavljena poslije sure el-E'araf.
Reci: 'Meni je objavljeno da je prisluškivalo nekoliko džina – U 29. ajetu sure el-Ahkaf naveli smo kazivanje ovih džina koji su slušali Kur'an od Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, i koji su nakon toga primili islam; i reklo – jedni drugima: Zaista smo mi slušali Kur'an čudesni,
2.
koji upućuje na ispravnost, pa smo povjerovali u njega i više nećemo pridruživati Gospodaru našem nikoga!
3.
I zaista On - neka je uzvišena veličanstvenost – Džeddullah je Allahova veličanstvenost i Njegovo dostojanstvo; Gospodara našeg! - nije uzeo Sebi ni drge ni djeteta!
4.
A zaista je govorio jedan naš bezumnik – a to je njihov otac Iblis; o Allahu neistine,
5.
a mi smo, uistinu, mislili da ne govore ni ljudi ni džini o Allahu laži! – jer smo mislili da niko ne laže na Allaha!
6.
I bilo je ljudi koji su pomoć tražili od džina – Kada bi neko od Arapa ušao u pustinju, povikao bi na sav glas: 'O, vođo ove doline, utječem se kod tebe od luđaka (misleći na džine) koji su pod tvojom vlašću!' vjerujući da će ga taj džin koji je u toj dolini štititi; pa su im tako povećali obijest. – Džini su ljudima, kada bi ovi utočište tražili kod njih, povećavali zabludu i grijehe, ili bi im povećavali strah pošto su vidjeli slabost njihovih umova. A postoji i suprotno mišljenje, tj. da su ljudi džinima povećavali oholost i obijest.
7.
I oni misle – tj. ljudi nevjernici; kao što i vi mislite – Ovo govore džini jedni drugima: da Allah neće oživjeti nikoga! – iz kabura ili da nikoga neće poslati (ba's) od poslanika.
8.
I mi smo nastojali dotaći nebo i utvrdili smo da je puno čuvara moćnih – tj. meleka; i plamtećih zvijezda – Ovo je izvješće onoga što se desilo kada je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, dobio Poslanicu, od toga da je džinima postalo zabranjeno slušati govor na nebesima;
9.
i sjedili smo okolo njega da bismo što čuli – a Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je objasnio način njihovog sjedenja, a to je da su sjedili jedan iznad drugog, pa kada bi bio spaljen onaj koji je na vrhu, pojavio bi se onaj što je bio ispod njega. Džini bi ukrali neku riječ sa nebesa i nosili bi je vračarima dodavajući od sebe ono što su htjeli, a vračari bi na te riječi dodavali stotine laži; ali će onaj ko sada prisluškuje – tj. nakon što je poslan Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem; naići na plamteću zvijezdu koja vreba.
10.
I mi ne znamo da li se zlo želi onima na Zemlji ili im želi Gospodar njihov dobro(1) – Ibn Atijje veli: Mi ne znamo da li će ljudi povjerovati u ovog Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, pa će im biti dobro, ili će ostati nevjernici pa će ih snaći zlo";
(1) U ovome se ogleda edeb džina jer su samo dobro, a ne i zlo, direktno vezali za Allaha, dž.š. (Safvetu't-tefasir, 3/459) .
11.
a među nama ima i dobrih i onih koji to nisu – tj. onih čija dobrota nije potpuna ili onih koji nisu dobri; ima nas vrsta – pravaca, osobina; različitih.
12.
I mi znamo – Ez-Zann na ovom mjestu ima značenje znanja; da ne možemo umaći Allahu na Zemlji i da od Njega ne možemo pobjeći – Ibn Atijje veli: Ovo je njihovo izvješće o vlastitom stanju nakon što su prihvatili islam, a postoji mogućnost da su tako vjerovali i prije islama";
13.
i mi smo, čim smo čuli Uputu – misleći na Kur'an; povjerovali u nju. A ko vjeruje u Gospodara svoga, ne treba se bojati ni štete ni nepravde! – Ibn Abbas je rekao: Bahsun je umanjivanje dobrih djela, a rehekun je povećanje loših djela." Pa se vjernik ne treba bojati da će mu Allah, dž.š., nanijeti štetu tako što će mu umanjiti dobra djela, a niti se treba plašiti nepravde da će mu se loša djela povećati.
سورة الجِنّ
El-Džinn - Džini
Mekka, 28 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Sura EL-DŽINN (Džini)
"Reci: 'Meni je objavljeno da je nekoliko džina prisluškivalo i reklo: 'Mi smo, doista Kur'an, koji izaziva divljenje, slušali"
Komentar ajeta:
Uzvišeni Allah, dž.š., veli zapovijedajući Svome Poslaniku da obavijesti svoj narod da su džini slušali učenje Kurana, a.š., te su i povjerovali u njega, vjerujući u njegovu istinitost i prepustivši se njegovom vođenju.
2.
"koji na Pravi put upućuje - i mi smo u nj povjerovali i više nikoga nećemo Gospodaru našem ravnim smatrati,"
Komentar ajeta:
Allah, dž.š, veli:
"Reci: Meni je objavljeno da je nekoliko džina prisluškivalo i reklo: 'Mi smo, doista, Kuran, koji izaziva divljenje, slušali; koji na pravi put upućuje...' Upućuje na put, koji je ispravan i koji garantira uspjeh.
"...i mi smo u nj povjerovali i više nikoga nećemo Gospodaru našem ravnim smatrati." Ova je situacija slična onoj spomenutoj u ajetu:
"Kada ti poslasmo nekoliko džina da Kuran slušaju,..." (46:29) Već smo naveli hadis o ovom pitanju pa je nepotrebno sve to ovdje napominjati.
3.
"a On nije - neka uzvišeno bude dostojanstvo Gospodara našeg! - uzeo Sebi ni druge ni djeteta!"
Komentar ajeta:
Allah, dž.š., veli: "A On nije - neka uzvišeno bude dostojanstvo Gospodara našeg!" Od Ibn-Abbasa prenosi se da riječ znači: Allahove, dž.š., blagodati, moć i nimeti prema stvorenjima.
"A On nije uzeo Sebi ni druge ni djeteta." Uzvišen je Allah, dž.š., od toga da ima družicu i djecu. Ustvari, džini su kazali - "Kada su prihvatili islam i povjerovali u Kuran, a.š.: Allah je uzvišen od toga da ima družicu i djete."
4.
"Jedan naš bezumnik o Allahu je laži govorio,"
Zatim su kazali:
"Jedan naš bezumnik o Allahu je laži govorio." Pod pojmom jedan naš bezumnik podrazumijevaju Iblisa. "Laži", a tu ulazi velika nepravda (širk) neistine i laži.
5.
"a mi smo mislili da ni ljud ni džini o Allahu laži ne govore; "
Komentar ajeta:
Zbog toga su rekli:
"A mi smo mislili da ni ljudi ni džini o Allahu laži ne govore." Nismo pomislili da će se ljudi i džinni dogovoriti (složiti) da iznose na Allaha, dž.š., laži o pitanju družice i djeteta (sina). Nakon što smo slušali Kuran, a.š., povjerovali smo u njega i spoznali samo da su oni iznosili laži na Allaha, dž.š., o tom pitanju.
6.
"i bilo je ljudi koji su zaštitu od džina tražili, pa su im tako obijest povećali;"
Komentar ajeta:
"I bilo je ljudi koji su zaštitu od džina tražili, pa su im tako obijest povećali." Tj. smatrali smo da smo mi odabraniji od ljudi, jer su oni tražili utočište kod nas kada bi se našli u kakvoj kotlini ili jezivom mjestu u pustinji i drugdje, kao što je bio običaj Arapa u džahilijetu. Oni su tražili utočište kod velikana tog mjesta od džina, da im nečim ne naude. Pošto su džini, vidjeli da se ljudi njih boje, odvažili su se protiv njih i povećano im nanosili neprijatnosti i strah.
7.
"i oni misle, kao što i vi mislite, da Allah nikoga neće oživiti;'"
Komentar ajeta:
"I oni misle, kao što i vi mislite, da Allah neće nikoga oživiti." Mislili su da Allah, dž.š., neće nakon tog perioda poslati poslanika."
8.
"i mi smo nastojali nebo dotaknuti i utvrdili smo da je moćnih čuvara i zvijezda padalica puno;"
Komentar ajeta:
Allah, dž.š., obavještava o džinima u vrijeme kada je poslao Svoga poslanika Muhammeda, a.s., i objavio mu Kuran, a.š. Jedan vid zaštite Kurana jeste i to da su se nebesa napunila moćnom stražom, i čuvana su sa svih strana. Šejtani su protjerani sa svih mjesta na kojima su sjedili prije toga kako ne bi prisluškivali Kuran i dostavljali ga vračarima te da tako dođe do zbrke i da se ne raspoznaje ko govori istinu (iskreno). Ovo je jedan vid Allahove, dž.š., blagodati i milosti prema Njegovim robovima, jedan vid čuvanja Njegove Knjige. Zbog toga su džinni kazali:
"I mi smo nastojali nebo dotaknuti i utvrdili smo da je moćnih čuvara i zvijezda padalica puno; i sjedili smo okolo njega po busijama da bismo šta čuli, ali će onaj ko sada prisluškuje, na zvijezdu padalicu koja vreba naići." Ko poželi danas prisluškivati naići će na zvijezdu koja će ga satrti i uništiti.
9.
"i sjedjeli smo okolo njega po busijama da bismo šta čuli, ali će onaj, ko sada prisluškuje, na zvijezdu padalicu koja vreba naići;"
Komentar ajeta:
Zbog toga su džinni kazali:
"I mi smo nastojali nebo dotaknuti i utvrdili smo da je moćnih čuvara i zvijezda padalica puno; i sjedili smo okolo njega po busijama da bismo šta čuli, ali će onaj ko sada prisluškuje, na zvijezdu padalicu koja vreba naići." Ko poželi danas prisluškivati naići će na zvijezdu koja će ga satrti i uništiti.
10.
"i mi ne znamo da li se onima na Zemlji želi zlo ili im Gospodar njihov želi dobro;"
Komentar ajeta:
"I mi ne znamo da li se onima na Zemlji želi zlo ili im Gospodar njihov želi dobro." Mi ne znamo da li se stanovnicima Zemlje želi zlo ili dobro. On je vrhunac etike u izražavanju s obzirom na činjenicu da zlo nisu pripisali nekom određenom već je ovo izraženo u pasivu bez subjekta, a dobro su pripisali (pridodali) Allahu, dž.š. U vjerodostojnom predanju navodi se: (524) "Zlo Tebi ne pripada." Zvijezde su već prije toga popadale, ali ne kontinuirano već s vremena na vrijeme, kako se navodi u hadisu El-Abbasa: (525) "Za vrijeme dok smo sjedili sa Allahovim Poslanikom, poletjela je zvijezda i zasjala. Muhammed, a.s., upitao je: 'Kako ste ovo komentirali?' Rekli smo: 'Govorili smo: rodio se neko ko će postati važan; umrla je neka važna osoba', a on je na to odgovorio: 'To nije tačno, nego kad Allah, dž.š., odredi da se nešto desi na nebesima', i naveo hadis u cijelosti." Ovo je razlog koji je motivirao džine da ispitaju uzrok svemu tome pa su putovali Zemljom i na istok i na zapad dok nisu našli poslanika Muhammeda, a.s., kako uči Kuran u namazu sa svojim ashabima. Tada su spoznali da je to zbog čega su nebesa čuvana. Mnogi su od njih tada povjerovali, a oni koji nisu uzoholili su se u svom nevjerovanju, kao što je prije navedeno u hadisu Ibn-Abbasa kod komentara ajeta iz sure "El-Ahkaf".
"Kada ti poslasmo nekoliko džina da Kuran slušaju..." Šejtani su se uplašili u noći kada su pojačanim intenzitetom letjele zvijezde (meteori) padalice, te su došli Iblisu i ispričali mu svoju situaciju, na što im je on rekao: "Donesite mi iz svake zemlje pregršt prašine da je pomirišem", što su i učinili. On ju je pomirisao i rekao: "Vaš je drug u Meki", pa je poslao sedmericu džina sa zlim namjerama. Kada su došli u Meku zatekli su poslanika Muhammeda, a.s., na kijamu u namazu u El-Mesdžidul-haramu kako uči Kuran, a.š. Primakli su mu se želeći čuti Kuran, pa su potom primili islam. Allah, dž.š., objavio je Muhammedu, a.s., kuranske ajete u vezi sa ovim slučajem. (Iz knjige o Poslanikovoj biografiji.)
11.
"A među nama ima i dobrih i onih koji to nisu, ima nas vrsta različitih"
Komentar ajeta:
Allah, dž.š., obavještava o džinima i da su oni kazali:
"A među nama ima i dobrih i onih koji to nisu; ima nas vrsta različitih";
12.
"i mi znamo da se ne možemo suprotstaviti, Allahu na Zemlji, niti umaći"
Komentar ajeta:
"I mi znamo da se ne možemo suprotstaviti Allahu na Zemlji, niti Mu umaći." Mi znamo kolika je Allahova, dž.š., moć kojom On svima nama upravlja i mi Mu se ne možemo suprotstaviti niti bilo ko drugi.
13.
"I mi smo, čim smo Kuran čuli, u nj povjerovali; a ko u Gospodara svoga vjeruje, ni štete ni nepravde ne treba da se boji"
Komentar ajeta:
"I mi smo, čim smo Kuran čuli, u nj povjerovali..." Ponose se time. Doista je to veliki ponos i čast i najplemenitije svojstvo.
"...A ko u Gospodara svoga vjeruje, ni štete ni nepravde ne treba da se boji"; tj. ne treba se plašiti da će mu se umanjiti njegova dobra djela ili će mu se natovariti da je učinio zlo koje nije počinio. Ovako se kaže i u ajeti-kerimu: "...neće se nepravde ni zakidanja nagrade plašiti." (20:112)