- Besim Korkut
- Bubenheim (Deutsche)
- Enes Karić
- Muhamed Mehanović
- Saheeh International (English)
- Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
- Ibn Kesir
Lukman
سورة لقمَان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ ﴿١﴾ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْحَكِيمِ ﴿٢﴾ هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ ﴿٣﴾ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴿٤﴾ أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ ﴿٥﴾ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ ٱلْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٦﴾ وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِىٓ أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٧﴾ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴿٨﴾ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴿٩﴾ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ﴿١٠﴾ هَٰذَا خَلْقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚبَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ ﴿١١﴾
سورة لقمَان
Lukman - Lukman
Mekka, 34 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Elif Lām Mīm.
2.
Ovo su ajeti mudre Knjige,
3.
upute i milosti onima koji budu dobro činili,
4.
onima koji molitvu budu obavljali i zekat davali i koji u onaj svijet budu čvrsto vjerovali;
5.
njima će Gospodar njihov na Pravi put ukazati i oni će želje svoje ostvariti.
6.
Ima ljudi koji kupuju priče za razonodu, da bi, ne znajući koliki je to grijeh, s Allahova puta odvodili i da bi ga predmetom za ismijavanje uzimali. Njih čeka sramna kazna.
7.
Kad se nekom od njih ajeti Naši kazuju, on oholo glavu okreće, kao da ih nije ni čuo, kao da je gluh – zato mu navijesti patnju nesnosnu.
8.
One koji budu vjerovali i dobra djela činili, doista čekaju bašče uživanja,
9.
u njima će vječno boraviti – obećanje je Allahovo istinito, a On je silan i mudar.
10.
Nebesa je, vidite ih, bez stubova stvorio, a po Zemlji planine nepomične razbacao da vas ne trese, i po njoj životinje svih vrsta razasuo. Mi s neba kišu spuštamo i činimo da po njoj niču svakovrsne plemenite biljke.
11.
To je Allahovo djelo; a pokažite Mi šta su drugi, mimo Njega, stvorili? Ništa! Mnogobošci su u pravoj zabludi.
سورة لقمَان
Lukman - Luqman
Mekka, 34 ajeta
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
1.
Alif-Lam-Mim.
2.
Dies sind die Zeichen des weisen Buches,
3.
eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für die Gutes Tuenden,
4.
die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie vom Jenseits überzeugt sind.
5.
Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
6.
Unter den Menschen gibt es manchen, der zerstreuende Unterhaltung erkauft, um (die Menschen) von Allahs Weg ohne (richtiges) Wissen in die Irre zu führen und sich über ihn lustig zu machen. Für solche wird es schmachvolle Strafe geben.
7.
Und wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, kehrt er sich hochmütig ab, als ob er sie nicht gehört hätte, als ob in seinen Ohren Schwerhörigkeit wäre. So verkünde ihm schmerzhafte Strafe.
8.
Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es die Gärten der Wonne geben;
9.
ewig darin zu bleiben. (Das ist) Allahs Versprechen in Wahrheit. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.
10.
Er hat die Himmel ohne Stützen, die ihr sehen könnt, erschaffen und auf der Erde festgegründete Berge gesetzt, daß sie nicht mit euch wanke, und auf ihr allerlei Tiere sich ausbreiten lassen. Und Wir lassen Wasser vom Himmel herabkommen und dann viele edle Arten auf ihr wachsen.
11.
Das ist Allahs Schöpfung. Zeigt mir nun, was diejenigen außer Ihm erschaffen haben. Aber nein! Die Ungerechten befinden sich in deutlichem Irrtum.
سورة لقمَان
Lukman - Lukman
Mekka, 34 ajeta
U ime Allaha, Svemilosnog, Samilosnog
1.
Elif Lām Mīm.
2.
Ovo su ajeti Knjige Mudre,
3.
Upute i Milost za dobročinitelje,
4.
one koji namaz klanjaju i zekat daju i koji u Onaj Svijet čvrsto vjeruju.
5.
Takvi su na Uputi Gospodara svoga, i takvi će postići ono što žele.
6.
Ima ljudi koji kupuju za zabavu priče da bi, ne znajući kakav je to grijeh, odvraćali od Allahova Puta, i uzimaju ga lakrdijom! Takvima pripada patnja prezrena.
7.
A kad se nekom od njih kazuju Naši ajeti, okreće se osiono, kao da ih i ne čuje, i kao da gluhih ušiju je! Pa, navijesti njemu kaznu bolnu.
8.
Doista, onima koji vjeruju i rade dobra djela, njima pripadaju bašče užitka,
9.
u njima će vječno biti, Allahovo obećanje je istina, On je silni i mudri.
10.
Stvorio je nebesa koja vi vidite bez stupova, i u Zemlju usadio planine da vas ona ne potresa, i po njoj svakovrsnih razasuo životinja! A s neba Mi vodu spuštamo i dajemo da na njoj niče svakovrsno plemenito bilje.
11.
To je stvaranje Allahovo! A deder pokažite vi meni šta su drugi osim Njega stvorili? Ništa! Nevjernici su u očitoj zabludi!
سورة لقمَان
Lukman - Lukman
Mekka, 34 ajeta
S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog
1.
Elif-lam-mim.
2.
Ovo su ajeti Knjige usavršene,
3.
upute i milosti onima koji dobro čine,
4.
onima koji namaz obavljaju i zekat daju i koji u ahiret čvrsto vjeruju;
5.
takvi su u Uputi Gospodara svoga i oni će uspjeti.
6.
Ima ljudi koji kupuju zaludan govor, da bi, bez znanja, s Allahova puta odvodili i da bi ga za ismijavanje uzimali. Njima ponižavajuća patnja pripada.
7.
Kad se nekom od njih ajeti Naši kazuju, on oholo glavu okreće, kao da ih nije ni čuo, kao da su gluhe uši njegove - zato mu navijesti patnju bolnu.
8.
Onima koji vjeruju i dobra djela čine, doista, pripadaju bašče uživanja,
9.
u njima će vječno boraviti - obećanje je Allahovo istinito, a On je Silni i Mudri.
10.
Stvorio je nebesa koja vi vidite bez stupova, a po Zemlji planine nepomične postavio da se zajedno s vama ne potresa, i po njoj životinje svih vrsta razasuo. Mi s neba vodu spuštamo i činimo da po njoj izniču razne vrste plemenite.
11.
To je Allahovo stvaranje, a pokažite Mi šta su drugi, mimo Njega, stvorili! Naprotiv, zulumćari su u očitaj zabludi!
سورة لقمَان
Lukman - Luqman
Mekka, 34 ajeta
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
1.
(1) Alif, Lām, Meem.[1158]
2.
(2) These are verses of the wise[1159] Book,
3.
(3) As guidance and mercy for the doers of good
4.
(4) Who establish prayer and give zakāh, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
5.
(5) Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
6.
(6) And of the people is he who buys the amusement of speech[1160] to mislead [others] from the way of Allāh without knowledge and who takes it [i.e., His way] in ridicule. Those will have a humiliating punishment.
7.
(7) And when Our verses are recited to him, he turns away arrogantly as if he had not heard them, as if there was in his ears deafness. So give him tidings of a painful punishment.
8.
(8) Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure,
9.
(9) Wherein they abide eternally; [it is] the promise of Allāh [which is] truth. And He is the Exalted in Might, the Wise.
10.
(10) He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth firmly set mountains, lest it should shift with you, and dispersed therein from every creature. And We sent down rain from the sky and made grow therein [plants] of every noble kind.
11.
(11) This is the creation of Allāh. So show Me what those other than Him have created. Rather, the wrongdoers are in clear error.
سورة لقمَان
Lukman - Lukman
Mekka, 34 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Sura LUKMAN (Lukman)
Objavljena u Mekki, osim od 27. do 29. ajeta koji su objavljeni u Medini; sadrži 34 ajeta; objavljena poslije sure es-Sāffāt.
Elif-Lām-Mīm. – Učenjaci imaju različita mišljenja o značenju ovih kao i ostalih slova arapskog alfabeta na počecima pojednih sura: Elif Lam Mim Sad, Elif Lam Ra, Elif Lam Mim Ra, Kaf Ja 'Ajin Sad, Ta Ha, Ta Sin Mim, Ta Sin, Ja Sin, Sad. Jedni veli da se ova slova ne tumače, jer spadaju u mutešabih (nejasne) ajete, čije je značenje poznato samo Uzvišenom Allahu. Ebu Bekr je rekao: ''Svaka knjiga ima tajnu, a tajna Kur'ana su počeci njegovih sura (fevatihu's-suver)''. Drugi, pak, kažu da se ova slova tumače, pa su ih protumačili na različite načine. Veli se da su to: a) imena sura; b) imena Uzvišenoga Allaha; c) nešto čime se Uzvišeni Alllah zaklinje. Neko je rekao da su to isprekidani harfovi riječi: Elif je iz riječi Allah, Lam iz riječi Džibril, a Mim iz riječi Muhammed, s.a.v.s. Tako je i sa ostalim slovima. U jednom hadisu navodi se da su Benu Israil (sinovi Israilovi, jevreji) razumjeli da ovi harfovi ukazuju na broj godina koliko će trajati ovaj ummet (tj. ummet Muhammeda, s.a.v.s.). To je od njih čuo Allahov Poslanik, s.a.v.s., pa nije negirao. Ebu'l-Kasim es-Suhejli izbrojao je brojčanu vrijednost ovih harfova, ispustivši one koji se ponavljaju, i došao do broja 903.
2.
Ovo su ajeti Knjige mudre – Značenje ovih riječi spomenuto je na početku sure Junus;
3.
Upute i milosti dobročiniteljima,
4.
koji obavljaju namaz i daju zekjat i koji u Onaj svijet čvrsto vjeruju -
5.
oni su na Uputi od Gospodara svoga i oni će uspjeti. (Zmjenica oni se ponavlja radi pojačanja značenja i specifikacije, tj. Samo će oni uspjeti).
6.
. Ima ljudi koji kupuju govor za razonodu – a to je nedozvoljena pjesma. U hadisu se navodi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: Kupovina i prodaja pjevačica je haram!" i da je potom proučio ovaj ajet. Veli se da je ovaj ajet objavljen u vezi sa jednim Kurejšijom koji je kupio sluškinju koja je u svojim pjesmama izrugivala Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. U ovom slučaju glagol kupuju ima osnovno značenje. Drugi vele da je ajet objavljen u vezi s Nadrom b. Harisom koji je naučio perzijska kazivanja, pa su ta kazivanja zapravo govor/priče za razonodu, a kupovanje govora za razonodu bi bilo odazivanje i slušanje istih. U ovom slučaju kupuju ima preneseno značenje (medžaz). Dalje se veli da se pod sintagmom lehve'l-hadīs misli na doboš (muzički instrument), ili na pridruživanje Allahu druga (širk), mada izraz obuhvata sve navedeno. Lehv znači: razonoda, zabava, veselje, igra, šala, predmet zabave, žena za zabavu, dijete, bubanj, doboš (Muftić, Arapsko-bosanski riječnik, str. 1368). Evidentno je i to da je zabava pridodata nevjerništvu i ismijavanju vjere, zbog Njegovih riječi: da bi odvodili u zabludu s Allahova Puta, bez ikakva znanja, i da bi ga uzimali predmetom za ismijavanje. Njih čeka kazna sramna.O ovoj temi sam čitao od jednog pravnika XI hidžretskog stoljeća, poznatog po pobožnosti i bogobojaznosti, poslanicu pod nazivom: Idahu-dilalalati fi sima'il-'alati, šejha Abdulganija en-Nablusija el-Hanefija. U njoj je dokazao da su hadisi, sa kojima dokazuju oni koji smatraju muziku zabranjenom, pod uslovom da su vjerodostojni, ograničeni riječima: el-melahi – zabava, el-hamr – alkohol, el-kinat – pjevačica, el-fusuk – griješenje, el-fudžur – razvrat, i skoro nema nijednog, a da u njemu nisu spomenuti ovi izrazi. Na osnovu toga, status slušanja glasova i muzičkih instrumenata je haram ukoliko se sa muzikom spoji nešto od spomenutih značenja, ili ukoliko muzika podstiče i vodi u haram. U protivnom, ako muzika bude čista od svih spomenutih stvari, dozvoljeno ju je slušati, prisustvovati joj i učiti je" (Jusuf el-Karadavi, Smisao šerijatskih propisa, str. 261).
7.
A kada se kazuju nekom od njih ajeti Naši, on se oholo okreće kao da ih nije ni čuo, kao da je u njegovim ušima gluhoća. Zato ga 'obraduj' kaznom bolnom!
8.
One koji budu vjerovali i činili dobra djela zaista čekaju bašče uživanja,
9.
u njima će vječno boraviti, obećanje Allahovo je istinito, a On je Silni i Mudri.
10.
Stvorio je nebesa bez stubova, vidite ih – Značenje ovih riječi je spomenuto u drugom ajetu sure er-Ra'd; a razbacao po Zemlji nepomične planine da vas ne trese – En temīde bikum (dosl. da vas trese) je u značenju: en lā temīde bikum (da vas ne trese); i po njoj razasuo životinje svih vrsta. Mi spuštamo s neba vodu i činimo da po njoj niču svakovrsne biljke plemenite.
11.
Ovo je Allahovo stvaranje! Pa pokažite Mi šta su stvorili drugi, mimo Njega? Ništa, nego su silnici u zabludi jasnoj.
سورة لقمَان
Lukman - Lukman
Mekka, 34 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Elif-lam-mim
Komentar ajeta:
Elif-lam-mim
2.
Ovo su ajeti mudre Knjige,
Komentar ajeta:
Na početku sure "El-Bekare" općenito je govoreno o onom što se odnosi na početak ove sure, a to je da je Uzvišeni i Hvaljeni učinio ovaj Kur'an Uputom, Lijekom i Milošću za one koji budu dobro činili, a to su oni koji dobro čine u slijeđenju Šerijata - obavljaju propisane namaze u njihovim određenim vaktovima, utvrđene i neutvrđene nafile, daju obavezni zekat kome je potrebno, održavaju vezu sa rodbinom i njihovim bližnjima, čvrsto su uvjereni u nagradu i kaznu na ahiretu i Allahu, dž.š., se obraćaju da im to u sevab upiše.
3.
upute i milosti onima koji budu dobro činili
Komentar ajeta:
Na početku sure "El-Bekare" općenito je govoreno o onom što se odnosi na početak ove sure, a to je da je Uzvišeni i Hvaljeni učinio ovaj Kur'an Uputom, Lijekom i Milošću za one koji budu dobro činili, a to su oni koji dobro čine u slijeđenju Šerijata - obavljaju propisane namaze u njihovim određenim vaktovima, utvrđene i neutvrđene nafile, daju obavezni zekat kome je potrebno, održavaju vezu sa rodbinom i njihovim bližnjima, čvrsto su uvjereni u nagradu i kaznu na ahiretu i Allahu, dž.š., se obraćaju da im to u sevab upiše.
4.
onima koji namaz budu obavljali i zekat davali i koji u onaj svijet budu čvrsto vjerovali.
Komentar ajeta:
Na početku sure "El-Bekare" općenito je govoreno o onom što se odnosi na početak ove sure, a to je da je Uzvišeni i Hvaljeni učinio ovaj Kur'an Uputom, Lijekom i Milošću za one koji budu dobro činili, a to su oni koji dobro čine u slijeđenju Šerijata - obavljaju propisane namaze u njihovim određenim vaktovima, utvrđene i neutvrđene nafile, daju obavezni zekat kome je potrebno, održavaju vezu sa rodbinom i njihovim bližnjima, čvrsto su uvjereni u nagradu i kaznu na ahiretu i Allahu, dž.š., se obraćaju da im to u sevab upiše.
5.
takvi su na Uputi Gospodara svoga i oni će uspjeti
Komentar ajeta:
Uzvišeni Allah, dž.š., rekao:
"Takvi su na Uputi Gospodara svoga", tj. na razboritosti, jasnoći, Jasnom i Vidljivom putu. "i oni će uspjeti", tj. na dunjaluku i ahiretu.
6.
Ima ljudi koji kupuju priče za razonodu, da bi, ne znajući koliki je to grijeh, s Allahova puta odvodili i da bi ga predmetom za ismijavanje uzimali. Njih čeka sramna kazna.
Komentar ajeta:
Nakon što je iznio stanje srećnika koji slijede Allahovu knjigu i okoriste se kad je čuju, kao što Uzvišeni veli:
"Allah objavljuje najljepši govor, Knjigu sličnu po smislu, čije se pouke ponavljaju, zbog kojih podilazi jeza one koji se Gospodara svoga boje, a kada spomene ime Allahovo, kože njihove i srca njihova se smiruju." (39:23)
Uzvišeni zatim iznosi stanje nesrećnika koji su odbili da se koriste slušanjem Allahovog govora, a prihvatili su slušanje svirke i melodične pjesme i muzičke instrumente, kao što Ibn-Mesud, oko pitanja Allahovog govora:
"Ima ljudi koji kupuju za razonodu, da bi, ne znajući koliki je to grijeh, s Allahova puta odvodili" veli: "Tako mi Allaha, to je pjesma." Tako su rekli: Ibn-Abbas, Džabir, Ikrime i dr. Ed-Dahak rekao je da je to širk. Ibn-Džerir kaže da je to svaki govor koji odvraća od Allahovih dokaza (ajeta) i slijeđenja Njegovog puta. Što se tiče Allahovog govora:
"da bi s Allahova puta odvodili", znači da ovo rade zbog suprotstavljanja islamu i njegovim pripadnicima, a Njegov govor: "i da bi ga predmetom za ismijavanje uzimali" znači da bi se s njim izigravali. Govor Allaha, dž.š.: "Njih čeka sramna kazna" znači da će biti u stalnom azabu, poniženi na Sudnjem danu, kao što su prije omalovažavali Allahove dokaze.
7.
Kad se nekom od njih ajeti Naši kazuju, on oholo glavu okreće, kao da ih nije ni čuo, kao da je gluh - zato mu navijesti patnju nesnosnu.
Komentar ajeta:
Iza toga Allah, dž.š., rekao je:
"Kad se nekom od njih ajeti Naši kazuju, on oholo glavu okreće, kao da ih nije čuo, kao da je gluh", tj. kada bi se kur'anski ajeti kazivali ovom koji se odao razonodi, igri i muzici, on bi se okrenuo i suprotstavio. Pravio bi se da ne čuje, a nije gluh, jer osjeća bol kada bi ga čuo; on za tim nema nikakve potrebe. Allahov govor:
"...zato mu navjesti patnju nesnosnu", tj. Sudnjeg dana. To će ga boljeti kao što ga je boljelo slušanje Allahove Knjige i njegovih ajeta. To je, bez sumnje, adekvatna nagrada za odgovarajuću vrstu posla, a tvoj Gospodar neće nikom nepravdu učiniti.
8.
Onima koji budu vjerovali i dobra djela činili, doista, pripadaju bašče uživanja
Komentar ajeta:
U ovim ajetima spomen je završetka onih koji su vjerovali u Allaha, povjerovali polanicima i radili dobra djela radi Allahovog zadovoljstva;
"njima, doista, pripadaju bašče uživanja", tj. u njima će uživati uz razne užitke koje niko ne može ni zamisliti.
9.
u njima će vječno boraviti - obećanje je Allahovo istinito, a On je Silan i Mudar.
Komentar ajeta:
U njima će biti nastanjeni i neće poželjeti da ih nečim drugim zamjene. Allohov govor: "obećanje je Allahovo istinito" znači da će to, bez ikakve sumnje, biti, a Allah održava obećanje jer je On, doista, Plemenit, Dobročinitelj, radi što želi i On sve može. "On je Silan", i svaku stvar je pokorio i sve Mu je poslušno. "On je Mudar" u svom govoru i postupcima i učinio je Kur'an uputom vjernicima.
10.
Stvorio je nebesa koja vi vidite bez stupova, a po Zemlji planine nepomične razbacao da vas ne trese, i po njoj životinje svih vrsta razasuo. Mi s neba kišu spuštamo i činimo da po njoj niču svakovrsne plemenite biljke.
Komentar ajeta:
Uzvišeni ovim izlaže Svoju ogromnu moć u stvaranju nebesa i Zemlje i onog što je na njima i među njima. On veli: "Stvorio je nebesa bez stupova" vidljivih ili nevidljivih. Ovaj problem izložen je na početku sure "Er-Ra'd", pa to sad ne treba ponavljati.
"A po Zemlji planine nepomične razbacao", znači da je brda učvrstio na Zemlji kako se ne bi tresla sa svojim stanovnicima, zbog čega je Uzvišeni rekao: "da vas ne trese." Allahov govor: "i po njoj životinje svih vrsta razasuo" znači da je po njoj razasuo razne vrste životinja čije vrste i boje ne zna niko osim Onog Koji ih je stvorio. U sljedećem Svom govoru Uzvišeni stavlja do znanja da je On Onaj Koji daje opskrbu:
"Mi s neba kišu spuštamo i činimo da po njoj niču svakovrsne plemenite biljke", tj. dvije od svake biljke.
11.
To je Allahovo stvaranje, a pokažite Mi šta su drugi, mimo Njega, stvorili! Ništa! Mnogobošci su u očitoj zabludi.
Komentar ajeta:
Govor Uzvišenog: "To je Allahovo stvaranje" znači da je to produkt samo Allahovog stvaranja, djela, odredbe i ničijeg više, i da u tome on nema druga. Zbog toga je Uzvišeni "...a pokažite Mi šta su drugi mimo Njega stvorili?", tj. kipovi i idoli što ih obožavaju i mole im se mimo Allaha?!
"Ništa! Mnogobošci su", tj. oni koji Allahu druga pridružuju i drugog mimo Allaha obožavaju, "u zabludi", tj. u neznanju i sljepoći, "očitoj", odnosno očevidnoj i jasnoj.