Mushaf
Prevod
Tefsir

Et-Takvir

586/604

سورة التـَّكْوير

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾ وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾ وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾ وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾ وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾ وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾ وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾ وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾ بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ ﴿٩﴾ وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾ وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾ وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾ وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾ فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾ ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾ وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾ وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾ إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿١٩﴾ ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿٢٠﴾ مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿٢١﴾ وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ﴿٢٢﴾ وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾ وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿٢٤﴾ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ ﴿٢٥﴾ فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾ لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾ وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

سورة التـَّكْوير

Et-Takvir - Pestanak sjaja

Mekka, 29 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Kada Sunce sjaj izgubi,

2.

i kada zvijezde popadaju,

3.

i kada se planine pokrenu,

4.

i kada steone kamile bez pastira ostanu,

5.

i kada se divlje životinje saberu,

6.

i kada se mora vatrom napune,

7.

i kada se duše sa tijelima spare,

8.

i kada živa sahranjena djevojčica bude upitana

9.

zbog kakve krivice je umorena,

10.

i kada se listovi razdijele,

11.

i kada se nebo ukloni,

12.

i kada se Džehennem raspali,

13.

i kada se Džennet približi –

14.

svako će saznati ono što je pripremio.

15.

I kunem se zvijezdama – koje se skrivaju,

16.

koje se kreću i iz vida gube,

17.

i noći kad ona veo diže,

18.

i zorom kada diše –

19.

Kuran je, zaista, kazivanje Izaslanika plemenitog,

20.

moćnog, od Gospodara svemira cijenjenog,

21.

kome se drugi potčinjavaju, tamo pouzdanog!

22.

A drug vaš nije lud:

23.

on ga je na obzorju jasnom vidio

24.

i, kada je u pitanju Objava, on nije škrttekst

25.

i Kuran nije prokletog šejtana govor,

26.

pa kuda onda idete?!

27.

Kuran je samo pouka svjetovima,

28.

onome od vas koji hoće da je na Pravome putu,

29.

a vi ne možete ništa htjeti ako to Allah, Gospodar svjetova, neće!

سورة التـَّكْوير

Et-Takvir - Das Ballen

Mekka, 29 ajeta

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1.

Wenn die Sonne umschlungen wird’

2.

und wenn die Sterne verstreut werden

3.

und wenn die Berge versetzt werden

4.

und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden

5.

und wenn die wilden Tiere versammelt werden

6.

und wenn die Meere zum Überfließen gebracht werden

7.

und wenn die Seelen gepaart werden

8.

und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird,

9.

wegen welcher Sünde es getötet wurde,

10.

und wenn die Blätter aufgeschlagen werden

11.

und wenn der Himmel abgezogen wird

12.

und wenn die Hölle angefacht wird

13.

und wenn der (Paradies)garten nahe herangebracht wird,

14.

wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.

15.

Nein! Ich schwöre bei den sich Verbergenden,

16.

den Dahinziehenden und sich wieder Zeigenden

17.

und bei der Nacht, wenn sie anbricht,

18.

und bei dem Morgen, wenn er Atem schöpft:

19.

Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,

20.

Besitzer von Kraft und beim Herrn des Thrones in Ansehen,

21.

dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist).

22.

Und euer Gefährte ist kein Besessener.

23.

Er hat ihn ja am deutlichen Gesichtskreis gesehen,

24.

und er hält nicht aus Geiz das Verborgene zurück.

25.

Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.

26.

Wo geht ihr denn hin?

27.

Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,

28.

für jemanden von euch, der sich recht verhalten will.

29.

Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner.

سورة التـَّكْوير

Et-Takvir - Potamnjenje sunca

Mekka, 29 ajeta

U ime Allaha, Svemilosnog, Samilosnog

1.

Kada potamni Sunce,

2.

i kada popadaju zvijezde,

3.

i kada se pokrenu planine,

4.

i kada budu napuštene steone kamile,

5.

i kada se saberu životinje divlje,

6.

i kada se mora vatrom ispune,

7.

i kada se duše s tijelima spoje,

8.

i kada živa zakopana djevojčica bude upitana

9.

zbog kojeg grijeha je ubijena?! –

10.

i kada se listovi rašire,

11.

i kada nebo uklonjeno bude,

12.

i kada džehennem usplamti,

13.

i kada se džennet približi –

14.

saznat će duša svaka šta je pripravila!

15.

I zaklinjem se zvijezdama skrivalicama,

16.

koje jezde i kriju se pred očima,

17.

i noću kada dođe i mine

18.

i zorom kada diše –

19.

Kur'an je, zbilja, rijek izaslanika plemenitoga,

20.

snažnoga, od Gospodara Prijestolja štovanoga,

21.

kome se potčinjavaju, tamo pouzdanoga!

22.

A vaš drug lud nije:

23.

na obzorju jasnome vidio ga je

24.

I kad je posrijedi Objava, on škrt nije,

25.

a Kur'an nije šejtana prokletoga govor,

26.

pa kuda onda idete vi?!

27.

Kur'an je samo opomena svjetovima

28.

od vas onome koji hoće da bude na Putu Pravome

29.

a vi ne možete ništa htjeti ako to Allah, Gospodar svjetova, neće!

سورة التـَّكْوير

Et-Takvir - Skupljanje krajeva

Mekka, 29 ajeta

S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog

1.

Kada Sunce bude skupljeno i izgubi sjaj,

2.

i kada zvijezde raštrkane popadaju,

3.

i kada planine budu pokrenute i smrvljene

4.

i kada steone kamile budu ostavljene

5.

i kada divilje životinje budu sabrane,

6.

i kada mora budu raspaljena

7.

i kada duše budu sparene,

8.

i kada djevojčica koja je živa zakopana bude upitana

9.

zbog kojeg je grijeha ubijena,

10.

i kada listovi budu rašireni,

11.

i kada nebo bude uklonjeno,

12.

i kada Oganj bude razbuktan,

13.

i kada Džennet bude približen,

14.

svako će saznati ono što je pripremio.

15.

I ne! Kunem se onim što se skriva,

16.

što se kreće i sklanja,

17.

i noći kad dolazi,

18.

i zorom kad "diše",

19.

On - Kur'an je, zaista, kazivanje Izaslanika Plemenitog,

20.

Moćnog, kod Gospodara Arša, cijenjenog.

21.

Kome se drugi tamo pokoravaju, povjerljivog!

22.

A drug vaš nije lud:

23.

on ga je na obzorju jasnom vidio,

24.

i, kada je u pitanju ono što je čulima nedokučivo, on nije škrt,

25.

i on nije prokletog šejtana govor,

26.

pa kuda onda idete?!

27.

On je samo opomena svjetovima,

28.

onome od vas koji hoće da je na pravom putu,

29.

a vi ne možete ništa htjeti ako to Allah, Gospodar svjetova, neće!

سورة التـَّكْوير

Et-Takvir - The Darkening

Mekka, 29 ajeta

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1.

(1) When the sun is wrapped up [in darkness]

2.

(2) And when the stars fall, dispersing,

3.

(3) And when the mountains are removed

4.

(4) And when full-term she-camels[1865] are neglected

5.

(5) And when the wild beasts are gathered

6.

(6) And when the seas are filled with flame[1866]

7.

(7) And when the souls are paired[1867]

8.

(8) And when the girl [who was] buried alive is asked

9.

(9) For what sin she was killed

10.

(10) And when the pages[1868] are spread [i.e., made public]

11.

(11) And when the sky is stripped away

12.

(12) And when Hellfire is set ablaze

13.

(13) And when Paradise is brought near,

14.

(14) A soul will [then] know what it has brought [with it].[1869]

15.

(15) So I swear by the retreating stars -

16.

(16) Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]

17.

(17) And by the night as it closes in[1870]

18.

(18) And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]

19.

(19) [That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a word [conveyed by] a noble messenger [i.e., Gabriel]

20.

(20) [Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21.

(21) Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22.

(22) And your companion [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ) ] is not [at all] mad.[1871]

23.

(23) And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon.[1872]

24.

(24) And he [i.e., Muḥammad (ﷺ)] is not a withholder of [knowledge of] the unseen.[1873]

25.

(25) And it [i.e., the Qur’ān] is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26.

(26) So where are you going?[1874]

27.

(27) It is not except a reminder to the worlds

28.

(28) For whoever wills among you to take a right course.

29.

(29) And you do not will except that Allāh wills - Lord of the worlds.

سورة التـَّكْوير

Et-Takvir - Pestanak sjaja

Mekka, 29 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Sura ET-TEKVIR (Prestanak sjaja)

Objavljena u Mekki; sadrži 29 ajeta; objavljena poslije sure el-Mesed.

Kada Sunce sjaj izgubi – Ibn Abbas veli: kada ode sunčev sjaj i kada ono postane tamno. Izraz tekvir je, u osnovi, došao od smotavanja amame, ahmedīje (tekviru'l-amame) usljed čega se izgubi njena dužina i širina pa postane uska i mala;

2.

i kada zvijezde popadaju – sa svojih mjesta. Veli se da će Sunce i zvijezde biti bačeni u Džehennem kako bi ih mogli vidjeti oni koji su ih obožavali;

3.

i kada se planine pokrenu – a zatim potpuno raspanu i postanu poput prašine;

4.

i kada steone kamile – koje su najvrjedniji imetak kod beduina; napuštene ostanu,

5.

kada se divlje životinje saberu. – Postoje tri komentara na ove riječi. Prvi: bit će sabrane na Sudnjem danu kako bi jedna drugoj vratile dug, a nakon toga će postati prašina. Drugi: bit će sabrane svojom smrću usljed strahote nastupa Sudnjeg dana, a što je mišljenje Ibn Abbasa koji kaže da će na Sudnjem danu biti prisutni samo ljudi i džini. I treći: bit će sabrane na početku Sudnjeg dana, a potom će pobjeći u zemlju.

6.

I kada se mora vatrom napune – Jedni vele: kada se sva mora spoje i postanu jedno more, a drugi: kada se more napuni vatrom kako bi se njime kažnjavali stanovnici Džehennema. Ima i onih koji kažu: kada mora preshanu;

7.

i kada se srodne duše spare – Vezano za ove riječi postoje tri tumačenja. Prvo: kada se nevjernik sastane sa nevjernikom, a vjernik s vjernikom. Drugo: kada se vjernici ožene sa svojim ženama hurijama. I treće: kada se duše sa svojim tijelima spare pri proživljenju. Prvo mišljenje je najpretežnije (erdžah) jer se prenosi od Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, Omera, r.a., i Ibn Abbasa, r.a.;

8.

i kada živa sahranjena djevojčica bude upitana,

9.

zbog kakvog grijeha je ubijena! – čime će, zapravo, biti prekoren njen ubica. Na osnovu ovog ajeta Ibn Abbas, r.a., zaključuje da će mušrička djeca biti u Džennetu jer će ih Allah, dž.š., pomoći protiv onih koji su im zulum učinili.

10.

I kada se Listovi – ljudskih djela; razdijele – kako bi svako mogao čitati svoju knjigu;

11.

i kada se nebo ukloni,

12.

i kada se Pakao raspali,

13.

i kada se Džennet (bogobojaznim) približi,

14.

svako će – naveden je izraz nefs koji obuhvata svaku osobu i koji u isto vrijeme objašnjava nemoć i poniženost; saznati ono što je pripremio! – od dobrih i loših djela.

15.

I kunem se zvijezdama koje se skrivaju,

16.

koje se kreću i iz vida gube – a radi se o sedam planeta: Sunce, Mjesec, Saturn, Merkur, Mars, Jupiter i Venera jer se one skrivaju, kreću kosmosom i iz vida gube. Neki misle da se pod ovom zakletvom misli na sve zvijezde jer se sve preko dana gube iz vida;

17.

i noći kada – na svome kraju; veo diže,

18.

i zorom kada diše – pa se njena svjetlost širi;

19.

zaista je on – tj. Kur'an; kazivanje Izaslanika plemenitog – meleka Džibrila koji ga samo prenosi, jer je Kur'an govor Allaha, dž.š.;

20.

jakog, kod Gospodara Arša cijenjenog

21.

kome se drugi (časni meleci) potčinjavaju, tamo pouzdanog!

22.

A drug vaš – tj. Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem; nije lud!

23.

On – Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem; ga je – tj. Džibrila; vidio na obzorju jasnom – iznad pećine Hira na razmeđu neba i Zemlje, a veli se i kod Sidretu'l-Muntehaa u noći Mi'radža;

24.

i on – Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem; nije, kada je u pitanju gajb, škrt! – Nego sve ono što mu se objavljuje vjerno dostavlja. Oni koji umjesto danīn (škrt) uče zanīn, znači: i on nije, kada je u pitanju gajb, potvoren (muttehem). Neki su dali prednost ovom kiraetu jer nevjernici nisu optužili Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, za škrtost nego su ga potvarali.

25.

I on – tj. Kur'an; nije govor šejtana prokletog!

26.

Pa kuda, onda, idete?! – Ovo je obraćanje Kurejšijama u značenju: Nemate vi gdje pobjeći od ovih istina! Preostala tri ajeta smo već prokomentarisali kod njima sličnih.

27.

On je samo opomena svjetovima,

28.

onome od vas koji hoće da ide Pravim Putem! – [u komentaru 29. i 30. ajeta sure el-Insan stoji: Ovo su riječi poticaja (tergib) koje je u slijedećem ajetu Uzvišeni ograničio Svojom voljom. (Ovaj i slijedeći ajet, dakle, treba promatrati zajedno. Na nama je da se trudimo, a uspjeh je od Allaha, dž.š.)]

29.

A vi ne možete ništa htjeti osim da to Allah hoće, Gospodar svjetova!

سورة التـَّكْوير

Et-Takvir - Pestanak sjaja

Mekka, 29 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1.

Sura ET-TEKVIR (Prestanak sjaja)

Kada se Sunce smota i izgubi sjaj

Komentar ajeta:

Imam Ahmed od Ibn-Omera prenosi da je rekao: "Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao je:/581/ 'Ko želi vidjeti kako izgleda Sudnji dan, kao da ga očima gleda, neka prouči: 'Kada Sunce izgubi sjaj', 'Kada se nebo rascijepi' i 'kada se nebo rascijepi!'" Ovaj hadis bilježi Et-Tirmizi.

"Kada Sunce smota i izgubi sjaj." Riječ znači: saviti se, krajevi ili dijelovi nečega jedni prema drugima. Otuda se ona koristi u značenju "smotati turban" ili "skupiti haljine." Ovdje riječ znači: sastaviti, smotati i baciti, a kad se ovako uradi sa Suncem, ono će izgubiti sjaj. El-Buhari navodi hadis koji Ebu-Hurejre prenosi od Vjerovjesnika, s.a.v.s., u kome stoji: /582/ "Sunce i Mjesec na Sudnjem danu će izgubiti sjaj."

2.

i kada zvijezde popadaju

Komentar ajeta:

i kada zvijezde popadaju", tj. kada popadaju i razaspu se, kako Uzvišeni u drugom ajetu kaže: "...i kada zvijezde popadaju." (82: 2)

3.

kada se planine pokrenu

Komentar ajeta:

tj. kada nestanu tamo gdje su bile i u prašinu se pretvore, ostavljajući iza sebe zemlju ravnom ledinom.

4.

kada steone kamile bez pastira ostanu

Komentar ajeta:

kada ih njihovi vlasnici zapostave i kada ljudi ne budu imali vremena da o njima vode brigu, niti da se njima koriste, iako su prije toga bile nešto najvrednije što su mogli posjedovati. Ovo će biti usljed straha i užasa od nastupanja Sudnjeg dana. Pod izrazom / "el-i'šar" misli se na steone kamile u desetom mjesecu. Ni jedan od učenjaka ne navodi da se pod ovim izrazom podrazumijeva išta drugo. Allah najbolje zna!

5.

i kada se divlje životinje saberu

Komentar ajeta:

sakupe, kako Uzvišeni na drugom mjestu kaže:

"Sve životinje koje po Zemlji hode i sve ptice koje na krilima svojim lete svjetovi su poput vas - u Knjizi Mi nismo ništa izostavili - i sakupit će se poslije pred Gospodarom svojim." (6:38) Ibn-Abbas kaže: "Sve će se sakupiti, čak i mušice."

6.

kada se mora vatrom napune

Komentar ajeta:

tj. zapale. Ibn-Džerir prenosi da je Ali ibn Ebi-Talib upitao nekog jevreja gdje je Džehennem pa mu je odgovorio: "U moru." Na to je on rekao: "Mislim da je samo istinu rekao."

Ibn-Abbas i više drugih rekli su da će Allah na mora poslati vjetar sa zapada pa će ih zapaliti i pretvoriti u rasplamsalu buktinju. O ovome je bilo govora kod tumačenja ajeta "...i mora napunjenog" (52:6).

7.

i kada se duše s tijelima spoje

Komentar ajeta:

Mudžahid kaže da će se ljudi sličnih osobina sastati. Za ovakvo mišljenje opredjeljuje se i Ibn-Džerir. Tačno je ono što se prenosi od Ibn- Abbasa da će se duše spariti sa tijelima.5 Zato je Uzvišeni i rekao: "...i kada se duše s tijelima spare." Ibn-Abbasovo mišljenje dijele i Ebu el-Alije, Ikrime i Seid ibn Džubejr eš-Ša'bi. El-Hasan el-Basri kaže: "Tj. kada se spare s tijelima."

8.

kada živa sahranjena djevojčica bude upitana

Komentar ajeta:

Pod riječi: /"el-mevudetu" misli se na djevojčicu koju su u predislamskom periodu (džahilijetu) živu sahranjivali u zemlju iz mržnje prema ženskoj djeci. Ovako živa sahranjena djevojčica na Sudnjem danu bit će upitana zbog kakvog je grijeha ubijena da bi se priprijetilo njenom ubici. Ako će, dakle, biti bitan onaj kome je nanesena nepravda, kako li će biti pitan onaj ko je nasilje činio? Ibn-Abbas kaže da riječ /"suilet" znači da će tražiti da se kazni onaj ko je prolio njenu krv. Abdurrezzak od Omera ibn el-Hattaba u vezi riječima Uzvišenog: "...i kada živa sahranjena djevojčica bude upitana", ... nastavak misli u sljedećem ajetu iste sure

9.

zbog kakve krivice je umorena!

Komentar ajeta:

/583/ "Kajs ibn Asim došao je Allahovom Poslaniku, s.a.v.s., i rekao: ' Allahov Poslaniče, u džahilijetu sahranio sam osam živih djevojčica.'" Poslanik mu je rekao: "Oslobodi za svaku po jednog roba!" On je rekao: "Allahov Poslaniče, ja sam vlasnik deva." "Onda, ako hoćeš, za svaku od njih pokloni po jednu devu!"

10.

i kada se listovi razdijele

Komentar ajeta:

i kada se listovi razdijele

11.

i kada se nebo ukloni

Komentar ajeta:

Ed Dahhak kaže: "kušitat" znači ukloniti se i nestati.

12.

i kada se Džehennem raspali

Komentar ajeta:

Es-Suddi kaže: "usije i ražari."

13.

i kada se Džennet približi

Komentar ajeta:

dženetlijama

14.

svako će saznati ono što je pripremio

Komentar ajeta:

Ovo je odgovor na sve gornje ajete, tj. kad se sve ovo desi, tada će svako saznati šta je uradio i pripremio. U tom smislu Uzvišeni na drugim mjestima kaže:

"Onoga dana kada svaki čovjek pred sobom na|e dobro djelo koje je uradio i hr|avo djelo koje je učinio, poželjet će da se izme|u njih i njega nalazi udaljenost velika." (3:30)

Ibn Ebi-Hatim od Zejd ibn Eslema prenosi da je njegov otac rekao: "Kad je objavljeno:

'Kada Sunce sjaj izgubi', kad je došao do:

'...svako će saznati ono šta je pripremio', Omer je rekao: "Ovo je najrječitiji govor!'

15.

kunem se zvijezdama, koje se skrivaju

Komentar ajeta:

Od Alije, r.a., prenosi se da je u vezi sa riječima Uzvišenog:

"I kunem se zvijezdama, koje se skrivaju, koje se kreću i iz vida gube", rekao: "To su zvijezde koje se skrivaju danju i povlače noću.

16.

i koje se kreću i iz vida gube

Komentar ajeta:

I kunem se zvijezdama, koje se skrivaju, koje se kreću i iz vida gube", rekao: "To su zvijezde koje se skrivaju danju i povlače noću.

17.

i noći kad ona veo spušta

Komentar ajeta:

kada se mrak zgusne. Hoće se reći: kada nastupi. Kao da se zaklinje noći i njenom tminom kad nastupi i zorom i njenim bjelilom kad svanjava, kao što Uzvišeni kaže:

"Tako mi noći kad tmine razastire, i dana kad svane." (92:1-2)

18.

i zorom kad diše

Komentar ajeta:

kad se zabijeli i nastupi

19.

Kur'an mi je, zaista, kazivanje Izaslanika plemenitog

Komentar ajeta:

ovaj Kur'an je, zaista, dostavljanje od Izaslanika plemenitog, tj. odabranog meleka Džibrila, a.s.,

20.

moćnog, od Gospodara Arša cijenjenog

Komentar ajeta:

kako Uzvišeni kaže:

"Uči ga jedan ogromne snage, razboriti" (53:5-6), tj. snažne gra|e, ogromne snage i jakog djelovanja.

"...od Gospodara Arša cijenjenog", tj. koji kod Allaha, dž.š., ima istaknuto mjesto i uživa visok položaj.

21.

Kome se drugi potčinjavaju, tamo pouzdanog

Komentar ajeta:

na nebesima. Njegova se riječ sluša i njemu se pokorava Viši svijet, on nije iz reda običnih, već najodabranijih meleka, brižno odabran za ovu izuzetno važnu ulogu u dostavi Objave. "...pouzdanog", tj. vjernost je Džibrilova osobina. Ovo je izuzetno krupna stvar da Uzvišeni Gospodar potvr|uje vjernost Svoga izaslanika me|u melekima, Džibrila, kao što je potvrdio vjernost i Svoga poslanika Muhammeda, s.a.v.s., me|u ljudima, riječima ... nastavak misli u sljedećem ajetu iste sure

22.

A drug vaš nije lud

Komentar ajeta:

Muhammed, s.a.v.s.

23.

on ga je na obzorju jasnom vidio

Komentar ajeta:

Muhammed, s.a.v.s., vidio je u prirodnom liku meleka Džibrila sa šest stotina krila, onakvog kako ga je Allah, dž.š., stvorio, koji mu od Allaha donosi Objavu. "...na obzorju jasnom." To je prvo vi|enje, spomenuto u riječima Uzvišenog:

"...na obzorju najvišem, zatim se približio, pa nadnio." (53:7-8) Izgleda da je, a Allah najbolje zna, ovo poglavlje objavljeno prije Israa jer se u njemu spominje samo ovo, prvo vi|enje (Džibrila u prirodnom obliku). Drugo je, pak, viđenje spomenuto u riječima Uzvišenog:

"On ga je i drugi put vidio, kod Sidretul-muntehaa, kod kojeg je dženetsko prebivalište" (53:13-15), dakle, spomenuto je u poglavlju En-Nedžm kome je objavljeno poslije poglavlja "El-Isra."

24.

i, kada je u pitanju Objava, on nije škrt

Komentar ajeta:

Po jednom kiraetu (načinu učenja Kur'ana) uči se: / "škrt", a po drugom: /"nepouzdan", a i jedan i drugi su mutevatir (preneseni većim brojem prenosilaca u svakoj generaciji). Ako se ova riječ prouči kao: znači da se Muhammed, s.a.v.s., u dostavi Objave od Allaha ne može optužiti za nepouzdanost, a ako se prouči kao, to znači da on od Kur'ana ljudima ništa nije sakrio, nego ga je u potpunosti vjerno saopćio i prenio svim ljudima.

25.

i Kur'an nije prokletog šejtana govor

Komentar ajeta:

ovaj Kur'an nije prokletog šejtana govor, jer ga on nije mogao donijeti, niti mu je bilo drago što je objavljen, niti mu je dolikovalo da ga on dostavi. U tom smislu Uzvišeni kaže:

"Kur'an ne donose šejtani, nezamislivo je da to oni čine; oni to nisu kadri, oni nikako ne mogu da ga prisluškuju." (26: 210-212)

26.

pa kuda onda idete!?

Komentar ajeta:

u kom pravcu (gdje) vam ide pamet kad ovaj Kur'an poričete, iako je očito i jasno da je on Istina Koja dolazi od Allaha Uzvišenog?

27.

Kur'an je samo pouka svjetovima

Komentar ajeta:

ovaj Kur'an je podsjećanje svim ljudima da se njega sjećaju i iz njega pouku uzimaju.

28.

onome od vas koji hoće da je na pravom putu

Komentar ajeta:

ko hoće da bude upućen na Pravi put, neka se drži ovog Kur'ana, jer mimo njega nema upute.

29.

a vi ne možete ništa htjeti ako to Allah, Gospodar svjetova, neće!

Komentar ajeta:

pitanje volje nije u vašim rukama, pa da ko hoće da bude na Pravom putu, a ko hoće zaluta, nego je to pitanje volje Uzvišenog Gospodara svjetova.

586/604