- Besim Korkut
- Bubenheim (Deutsche)
- Enes Karić
- Muhamed Mehanović
- Saheeh International (English)
- Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
- Ibn Kesir
El-Muzemmil, El-Muddessir
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمُۢ ﴿٢٠﴾
سورة المُدَّثــِّر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾ قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾ وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾ وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾ وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ﴿٥﴾ وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾ وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ﴿٧﴾ فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ﴿٨﴾ فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴿١٠﴾ ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾ وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا ﴿١٢﴾ وَبَنِينَ شُهُودًا ﴿١٣﴾ وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا ﴿١٤﴾ ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾ كـَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَٰتِنَا عَنِيدًا ﴿١٦﴾ سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ﴿١٧﴾
20.
Gospodar tvoj, sigurno, zna da ti u molitvi provodiš manje od dvije trećine noći, polovinu njezinu ili trećinu njezinu, a i neki od onih koji su uz tebe. Allah određuje dužinu noći i dana, On zna da vi to ne umijete izračunati pa vam prašta, a vi iz Kurana učite ono što je lahko; On zna da će među vama biti bolesnih, i onih koji će po svijetu putovati i Allahove blagodati tražiti, i onih koji će se na Allahovu putu boriti – zato izgovarajte iz njega ono što vam je lahko, i molitvu obavljajte, i milostinju udjeljujte, i draga srca Allahu zajam dajte! A dobro koje za sebe unaprijed osigurate naći ćete kod Allaha još većim i dobićete još veću nagradu. I molite Allaha da vam oprosti, jer Allah prašta i milostiv je.
سورة المُدَّثــِّر
El-Muddessir - Pokriveni
Mekka, 56 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
O, ti, pokriveni!
2.
Ustani i opominji!
3.
I Gospodara svoga veličaj!
4.
I haljine svoje očisti!
5.
I kumira se kloni!
6.
I ne prigovaraj držeći da je mnogo!
7.
I radi Gospodara svoga trpi!
8.
A kada se u Rog puhne –
9.
biće to naporan dan
10.
nevjernicima, neće biti lagahan.
11.
Meni ostavi onoga koga sam ja izuzetkom učinio
12.
i bogatstvo mu ogromno dao
13.
i sinove koji su s njim
14.
i čast i ugled mu pružio –
15.
i još žudi da uvećam!
16.
Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim, –
17.
a naprtiću Ja njemu teškoće,
20.
Gewiß, dein Herr weiß, daß du etwas weniger als zwei Drittel der Nacht (zum Gebet) aufstehst, oder die Hälfte oder ein Drittel davon, und (ebenso) ein Teil von denjenigen, die mit dir sind. Und Allah setzt das Maß der Nacht und des Tages fest. Er weiß, daß ihr es nicht erfassen würdet. Da wandte Er Sich euch zu und erließ es euch. So lest (bei Nacht), was euch vom Qur’an leichtfällt. Er weiß, daß es unter euch Kranke geben wird und andere, die im Land umherreisen, wo sie nach (etwas) von Allahs Huld trachten, und (wieder) andere, die auf Allahs Weg kämpfen. So lest davon, was euch leichtfällt, und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe und gebt Allah ein gutes Darlehen. Und was ihr für euch selbst an Gutem vorausschickt, das werdet ihr noch besser und großartiger belohnt bei Allah finden. Und bittet Allah um Vergebung. Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
سورة المُدَّثــِّر
El-Muddessir - Der Bedeckte
Mekka, 56 ajeta
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
1.
O du Zugedeckter,
2.
stehe auf und warne;
3.
und deinen Herrn, Den preise als den Größten,
4.
und deine Gewänder, die reinige,
5.
und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide,
6.
und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß,
7.
und ertrage standhaft (alles) für deinen Herrn.
8.
Wenn dann ins Horn gestoßen wird,
9.
so wird jener Tag ein schwerer Tag sein
10.
für die Ungläubigen nicht leicht.
11.
Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
12.
und dem Ich ausgedehnten Besitz gegeben habe
13.
und Söhne (als ständige Begleiter) anwesend
14.
und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe;
15.
doch begehrt er hierauf, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.
16.
Keineswegs! Er ist gegen Unsere Zeichen wiederholt widerspenstig gewesen.
17.
Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken.
20.
Gospodar tvoj zbilja zna da klanjaš ti manje od dvije trećine noći, i polovinu njezinu i trećinu njezinu, a i skupina onih koji su uz tebe! Allah duljinu noći i dana određuje, On znade da to vi nikako ne umijete, pa vam prašta! Stoga vi učite ono što vam je lahko iz Kur'ana! On znade da će bolesnih biti među vama i da će neki po Zemlji putovati Allahovu blagodat tražeći, a da će se neki na Allahovu Putu boriti! Zato učite iz njega ono što vam je lahko, i namaz klanjajte, i zekat dijelite, i s draga srca Allahu zajam dajite! A što unaprijed za sebe dobra date, kod Allaha ćete ga naći, a to će i bolje biti i veće nagrade! I oprosta od Allaha tražite, Allah zbilja prašta i samilostan je!
سورة المُدَّثــِّر
El-Muddessir - Pokriveni
Mekka, 56 ajeta
U ime Allaha, Svemilosnog, Samilosnog
1.
O ti, pokriveni!
2.
Ustani i opominji!!
3.
I Gospodara svoga veličaj ti!
4.
I odjeću svoju očisti!
5.
i Kumira se kloni!
6.
I ne prebacuj da ti je mnogo!
7.
I radi Gospodara svoga otrpi!
8.
A kada se u rog puhne,
9.
e, to će tada Dan tegoban biti,
10.
za nevjernike lagodan neće biti!
11.
Ostavi meni onoga što ga Ja sam stvorih,
12.
kome Ja imetka velikog pružih,
13.
i sinova prisutnih,
14.
i čašću ga počastih!
15.
A on potom, da mu još i povećam, žudi!
16.
Nikako! On je inadžija spram Naših Znakova,
17.
napravit ću mu tegobu Ja!
20.
Gospodar tvoj sigurno zna da ti klanjajući provodiš manje od dvije trećine noći, polovinu njezinu, ili trećinu njezinu, a i skupina od onih koji su uz tebe. Allah određuje dužinu noći i dana, On zna da vi to nećete moći izdržati pa vam prašta, a vi iz Kur'ana učite ono što je lahko, On zna da će među vama biti bolesnih, i onih koji će po svijetu putovati, i Allahove blagodati tražiti, i onih koji će se na Allahovu putu boriti. Pa učite iz njega ono što je lahko, i namaz obavljajte, i zekat dajite, i Allahu lijep zajam dajte! A dobro koje za sebe unaprijed date naći ćete kod Allaha da je još bolje i s nagradom većom. I molite Allaha da vam oprosti. Allah je, uistinu, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je.
سورة المُدَّثــِّر
El-Muddessir - Pokriveni
Mekka, 56 ajeta
S imenom Allaha, Svemilosnog, Milostivog
1.
O ti pokriveni!
2.
Ustani i upozoravaj,
3.
i Gospodara svoga veličaj!
4.
I haljine svoje očisti!
5.
I kumira se kloni!
6.
I ne daruj nešto nadajući se da će ti biti uzvraćeno više!
7.
I radi Gospodara svoga trpi!
8.
A kada u rog bude puhnuto,
9.
to će tada biti naporan dan,
10.
nevjernicima on neće biti lahak.
11.
Ostavi Mene i onoga koga sam Ja samog stvorio
12.
i imetak mu ogroman dao,
13.
i sinove koji su s njim,
14.
i život mu ugodnim učinio,
15.
i žudi da mu još uvećam!
16.
Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim
17.
a Ja ću ga usponom opteretiti,
20.
(20) Indeed, your Lord knows, [O Muḥammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allāh determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it[1785] and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur’ān. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allāh and others fighting for the cause of Allāh. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakāh and loan Allāh a goodly loan.[1786] And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allāh. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allāh. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.
سورة المُدَّثــِّر
El-Muddessir - Shrouded
Mekka, 56 ajeta
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
1.
(1) O you who covers himself [with a garment],[1788]
2.
(2) Arise and warn
3.
(3) And your Lord glorify
4.
(4) And your clothing purify
5.
(5) And uncleanliness[1789] avoid
6.
(6) And do not confer favor to acquire more[1790]
7.
(7) But for your Lord be patient.
8.
(8) And when the trumpet is blown,
9.
(9) That Day will be a difficult day
10.
(10) For the disbelievers - not easy.
11.
(11) Leave Me with the one I created alone[1791]
12.
(12) And to whom I granted extensive wealth
13.
(13) And children present [with him]
14.
(14) And spread [everything] before him, easing [his life].
15.
(15) Then he desires that I should add more.
16.
(16) No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
17.
(17) I will cover him with arduous torment.
20.
Zaista Gospodar tvoj zna da ti u namazu provodiš manje od dvije trećine noći, polovinu njezinu ili trećinu njezinu, a i jedna skupina onih koji su s tobom. A Allah određuje dužinu noći i dana, On zna da vi to ne umijete izračunati – Ovaj ajet derogira naredbu vezanu za noćni namaz koja je navedena na početku ove sure. Znači: Allah, dž.š., zna da ti i oni muslimani koji su s tobom klanjaju namaze različitih dužina, nekad duže a nekada kraće, jer nisu u stanju računati noćna vremena. To može samo Allah, pa im olakšava i naređuje da uče onoliko koliko im je lahko iz Kur'ana; te vam prašta – ovo je izraz za spomenuto olakšavanje, kao što je slično navedeno u 13. ajetu sure el-Mudžadele; pa vi učite ono što je lahko iz Kur'ana! – Ako niste u stanju provesti čitavu noć na namazu, pa probdijte jedan dio noći i učite na svojim namazima ono što vam je lahko iz Kur'ana. Ova naredba ima značenje pohvale (mendub), prema mišljenju većine učenjaka, dok Hasan el-Basri i Ibn Sirin smatraju da je ovo farz, pa makar se proučio i najmanji dio iz Kur'ana. Neki vele i da je onaj ko obavi vitr-namaz ispunio ovu naredbu. Jedni vele da je ovo bio farz te je zamijenjen sa pet dnevnih namaza, a neki vele da je naredba ostala farz samo ljudima Kur'ana, onima koji su snažno vezani za Kur'an (ehlu'l-Kur'an). On zna da će među vama biti bolesnih, i onih koji će putovati po svijetu tražeći blagodati Allahove, i onih koji će se boriti na Putu Allahovom, zato učite ono što vam je lahko iz njega! – Allah, dž.š., je ovdje naveo i uzroke koji sprječavaju Ademove sinove da obavljaju noćni namaz, kao što su bolest, putovanje radi trgovine i džihad, a potom ponavlja naredbu da se uči ono što je ljudima lahko kako bi pojačao ovu naredbu. I obavljajte namaz, i udjeljujte zekjat – koji su vam propisani; i Allahu zajam dajite draga srca! – udjeljujući sadake. A dobro koje za sebe unaprijed pripremite naći ćete kod Allaha još boljim, i dobit ćete još veću nagradu! I tražite od Allaha da vam oprosti! – Neki učenjaci tvrde da je istigfar nakon namaza uzet iz ovog ajeta. Naime, Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, bi nakon predavanja selama u namazu tri puta činio istigfar, tj. tražio oprosta od Allaha. Zaista Allah mnogo prašta i samilostan je.
سورة المُدَّثــِّر
El-Muddessir - Pokriveni
Mekka, 56 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Sura EL-MUDDESSIR (Pokriveni)
Objavljena u Mekki;
sadrži 56 ajeta; objavljena poslije sure el-Muzzemmil.
O, ti pokriveni! – Alejhisselam je nazvan imenom muddessir kao što je nazvan i imenom muzzemmil, a čije smo značenje objasnili u prethodnoj suri. Suhejli veli: U dozivanju ovim imenom postoje tri koristi. Dvije smo spomenuli u suri Muzzemmil, a treća je ta da Arapi kažu za onog opominjatelja koji je nag da je krajnje marljiv u svom pozivanju, za razliku od opominjatelja koji je u odjeći. Pa kao da je ovo upozorenje na obavezu odlučnosti i požrtvovanosti."
Veli se i da je ova sura prva objavljena, međutim, ispravno je da je sura Ikre objavljena prije ove sure.
2.
Ustani, pa opominji! – tj. opominje ljude! A ovo je poslanstvo u općem smislu.
3.
I Gospodara svoga veličaj! – Moguće je da se pod ovim veličanjem misli na veličanje izgovorom riječi Allahu ekber (Allah je najveći), a što potvrđuje i predaja od Ebu Hurejrea, r.a., u kojoj se navodi da su muslimani upitali: Čime da započinjemo svoje namaze?" pa je objavljen ovaj ajet.
4.
I haljine svoje očisti! – Ove riječi imaju tri tumačenja. Prvo: misli se na osnovno značenje, tj. čišćenje odjeće od prljavštine. Drugo: misli se na čišćenje od grijeha i mahana, dakle u prenesenom značenju (medžaz). I treće: ne oblači onu odjeću koja je stečena na nedozvoljen način!
5.
I kumira se kloni! – Rudžz ima tri značenjske mogućnosti. Prva: misli se na kipove/kumire, a što se prenosi i od Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i to je mišljenje Aiše. Druga: misli se na srdžbu i kaznu, tj. kloni se onoga što te vodi u kaznu. I treća: misli se na grijehe i ružna djela, pa se kaže da je svaka neposlušnost rudžz.
6.
I ne prigovaraj držeći da je – dostavljanje Poslanice; mnogo!
7.
I radi Gospodara svoga trpi! – Budi strpljiv tražeći samo Allahovo zadovoljstvo! Strpi se na nedaćama i belajima, na uvredama nevjernika i u izvršavanju ibadeta!
8.
A kada se puhne u Rog,
9.
bit će to Dan naporan
10.
nevjernicima, neće biti lagan.
11.
Meni ostavi onoga koga sam stvorio izuzetkom – Ovo je prijetnja (tehdid), a ajet je objavljen u vezi sa Velidom b. Mugireom. Navedeni izraz vehīden ima tri značenjske mogućnosti. Prva: prenosi se da mu je vehīd bio nadimak, tj. onaj kome nema sličnog po imetku i časti. U ovom slučaju ovdje se radi o isticanju Allahove blagodati koju mu je pružio. Druga: stvorio sam ga usamljenog i poniženog. Treća: stvorio sam ga Sam, Lično. U ovom slučaju vehīden je Allahovo svojstvo.
12.
i dao mu bogatstvo ogromno – pa neki vele da je posjedovao hiljadu zlatnika, a drugi deset hiljada zlatnika;
13.
i sinove koji su s njim – deset ili trinaest sinova koji se nisu odvajali od njega. Trojica od njih su prigrlili islam: Halid, Hišam i Ammar;
14.
i čast i ugled mu pružio,
15.
i još žudi da uvećam! – a što je krajnja pohlepa.
16.
Nikako! – Njegova nada o povećanju se neće ispiniti. Zaista on ajetima našim prkosi – suprotstavlja se Kur'anu, jer je Velid rekao: On (Kur'an) je sihir!";
17.
a naprtit ću Ja njemu teškoću! – Saūd je teška uzbrdica. Prenosi se od Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, da je rekao da je saūd uzvišenje u Džehennemu; kad god ga čovjek savlada, ono se istopi i na njegovome mjestu se pojavi drugo. Značenje je: natovarit ću mu obavezu uspinjanja na tu uzbrdicu.
20.
Gospodar tvoj sigurno zna da ti klanjajući (provodiš) manje od dvije trećine noći, polovinu njezinu, ili trećinu njezinu, a i skupina od onih koji su uz tebe. Allah određuje dužinu noći i dana, On zna da vi to nećete moći izdržati pa vam prašta, a vi iz Kurana učite ono što je lahko, On zna da će među vama biti bolesnih, i onih koji će po svijetu putovati, i Allahove blagodati tražiti, i onih koji će se na Allahovu putu boriti. Pa učite iz njega ono što (vam) je lahko, i namaz obavljate, i zekat dajite, i Allahu lijep zajam dajte! A dobro koje za sebe unaprijed date naći ćete kod Allaha još boljim i većim po nagradi. I molite Allaha da vam oprosti, jer, Allah prašta i milostiv je.
Komentar ajeta:
"Gospodar tvoj sigurno zna da ti klanjajući (provodiš) manje od dvije trećine noći, polovinu njezinu ili trećinu njezinu, a i skupina od onih koji su uz tebe." Tj. nekada ovako, nekada onako, bez vaše prethodne namjere, ali vi ne možete biti ustrajni u izvršavanju Moje naredbe o noćnom namazu jer vam to predstavlja napor. Zato Allah, dž.š., veli: "Allah određuje dužinu noći i dana", pa su nekad približne duljine dana, a nekad su duži ili kraći. Klanjajte vitr-namaz, o vi koji se brinete i čuvate Kuran, a.š. Sadaka je dobro koje ste pohranili kod Allaha, dž.š. "On zna da vi to nećete moći izdržati." Tj. strogu naredbu kojom vas je zadužio. "A vi iz Kurana učite ono što je lahko", tj. bez preciznog određivanja termina, ali ustajte noću koliko vam neće predstavljati poteškoću. Ovdje se pod pojmom "učenje" podrazumijeva "namaz", kao što u suri "Subhane" veli: ولtj. nemojte biti glasni u svom namazu, tj. u učenju.
"Nemoj biti tih." Hanefijski mezheb ovim ajetom "a vi iz Kurana učite ono što je lahko", argumentuje svoj stav da učenje Fatihe nije obaveza, pa će biti dovoljno ako prouči Fatihu ili nešto drugo. Tu su svoju argumentaciju pojačali hadisom koji govori o čovjeku koji je pogriješio u namazu, a koji se nalazi u dva Sahiha: (537)
"Zatim uči iz Kurana, a.š., što znaš i što ti je lahko." Većina im je učenjaka odgovorila i suprotstavila hadisom koji prenosi Ubade bin Es-Samit, koji se također nalazi u dva Sahiha: (538) "Nema namaza onaj ko u njemu ne prouči Fatihu."
Allah, dž.š., veli:
"On zna da će među vama biti bolesnih, i onih koji će po svijetu putovati i Allahove blagodati tražiti, i onih koji će se na Allahovu putu boriti." [to znači: znao je da će u ovom ummetu biti osoba koje će imati neke razloge kao što su bolest, put i borba na Allahovom putu. Ovaj je ajet potvrda poslanstva Muhammeda, s.a.v.s., jer ovaj ajet spada među one koji govore o nepoznatim stvarima koje će se desiti u budućnosti; jer je ovaj ajet objavljen u Meki, a borba u tom periodu još uvijek nije bila propisana.
"Pa učite iz njega ono što vam je lahko", tj. obavljajte namaz učeći iz Kurana ono što vam je lahko. U hadisu se navodi: (539) "Poslanik je upitan o čovjeku koji je spavao sve do zore, za kojeg je kazao: To je čovjek u čije se uho pomokrio šejtan." Neki smatraju da je prespavao i nije obavio farz- namaz, a drugi kažu da nije obavio noćni namaz nafilu. U Sunenu se navodi hadis: (540) "Obavljajte vitr-namaz, vi koji pripadate Kuranu, a.š.", kao i hadis: (541) "Ko ne klanja vitr namaz ne pripada nama."
Allah, dž.š., veli: "I namaz obavljajte, i milostinju udjeljujte." Obavljajte namaze koji su vam stroga obaveza i zekat koji vam je naređen. Ibn-Abbas i drugi koji pripadaju selefu vele: "Ovaj je ajet derogirao naredbu Allaha, dž.š., muslimanima da obavljaju noćni namaz koji im je bio odredio na početku kao obavezu. U dva Sahiha navodi se: (542) "Allahov je Poslanik kazao tom čovjeku: 'Pet namaza u jednom danu i noći.' 'Je li mi obavezan još neki namaz osim toga', upitao je čovjek. 'Ne, osim ako hoćeš obaviti dobrovoljni namaz.'"
Allah, dž.š., veli: "Allahu lijep zajam dajte!" Od dobrovoljnih priloga, a Allah, dž.š., zato će dati najbolju nagradu.
"A dobro koje za sebe unaprijed date naći ćete kod Allaha još boljim i većim po nagradi." Sve što uradite od dobra to ćete naći, to je najbolje što ste ostavili na dunjaluku. Prenosi Haris bin Suvejda koji kaže: Abdullah veli da je Poslanik, s.a.v.s., rekao: (543) "Kome je od vas njegov imetak draži od imetka njegovog nasljednika?" Rekoše: 'Allahov Poslaniče nikome od nas nije draži imetak njegova nasljednika od njegova imetka.' 'Znajte to što ste rekli', reče im Poslanik, s.a.v.s. 'Ne znamo ništa drugo, Allahov Poslaniče', rekoše. 'Vaša je imovina ono što podijelite u hajr, a imovina je vaših nasljednika ono što ostavite iza sebe', reče im Poslanik, s.a.v.s." Bilježe ga El-Buharija i En-Nesai.
Zatim Allah, dž.š., veli:
"I molite Allaha da vam oprosti, jer Allah prašta i milostiv je." Mnogo Ga spominjite i tražite oprosta u svim svojim radnjama, jer On oprašta i Milostiv je prema onome ko od Njega traži oprost.
سورة المُدَّثــِّر
El-Muddessir - Pokriveni
Mekka, 56 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog
1.
Sura EL-MUDDESSIR (Pokriveni)
O ti pokriveni
Komentar ajeta:
U Buharijinom Sahihu navodi se od Džabira da je kazao: "Prvo što je objavljeno od Kur'ana jeste:
"O ti pokriveni!" Međutim, s njime se ne slaže većina; oni kažu: "Naprotiv, prvo što jeste objavljeno "Čitaj, u ime Gospodara, Koji stvara", a da je Džibril, r.a., kazao to oslanjajući se na hadis koji je čuo od Allahovog Poslanika, s.a.v.s., u kome kaže: (544) "Boravio sam u Hiri i kad sam završio boravak, sišao sam s brda, pa me je neko zovnuo. Pogledao sam desno od sebe, ali nisam ništa vidio. Pogledao sam lijevo, ali nisam ništa vidio. Pogledao sam ispred sebe, ali nisam ništa vidio. Podigao sam glavu gore i nešto sam vidio. Došao sam Hatidži i kazao: 'Pokrijte me, i polijte me hladnom vodom', i veli: 'Pokrili su me i polili hladnom vodom.' Zatim je kazao: 'Potom je objavljeno:
'O ti pokriveni! Ustani i opominji i Gospodara svoga veličaj!'" Bilježi ga Buharija, prenosi ga i Muslim preko Ukajla, lancem prenosilaca koji seže od Džabira bin Abdullaha, koji je čuo Poslanika, s.a.v.s., kako govori o periodu prestanka objave, pa mi je rekao: (545) "Dok sam išao, čuo sam glas iz nebesa. Podigao sam svoj pogled prema nebu, kad tamo onaj isti melek koji mi je došao u pećinu Hira sjeo na prijestolju između nebesa i Zemlje. Ja sam se uplašio tako da sam pao na zemlju. Potom sam došao svojoj porodici i kazao: 'Pokrijte me, pokrijte me.' Oni su me pokrili, pa je objavljeno
'O ti pokriveni! Ustani i opominji i Gospodara svoga veličaj! I haljine svoje očisti! I kumira se kloni!'" Ovo upućuje na zaključak da je objava sišla prije ove sure na osnovu riječi Vjerovjesnika: "Kada onaj melek koji je bio u Hiri, a to je Džibril, koji mu je dostavio Allahove riječi:
'Čitaj, u ime Gospodara tvoga, Koji stvara, stvara čovjeka od ugruška! Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj, Koji poučava peru, Koji čovjeka podučava onome što ne zna'" (96:1-5) Način na koji će se uzeti u obzir oba stava jeste da je prvo što je objavljeno poslije pauze koja je nastupila (poslije prve objave), jeste ova sura kako to navodi i imam Ahmed od Džabira bin Abdullaha, koji je čuo Poslanika, s.a.v.s., da je rekao: (546) "Zatim je prestala silaziti objava jedan period. Jednom, dok sam išao, čuo sam glas koji je dolazio sa nebesa. Podigao sam pogled ka nebu, kad onaj isti melek koji mi je dolazio, sjedi na prijestolju između neba i Zemlje. Uplašio sam se od njega tako da sam pao na zemlju. Došao sam svojoj porodici i kazao im: 'Pokrijte me, pokrijte me...', i oni su me pokrili." Potom je Allah, dž.š., objavio:
"O ti pokriveni! Ustani i opominji, i Gospodara svoga veličaj! I haljine svoje očisti! I kumira se kloni!" Objava je poslije toga silazila u kontinuitetu. Bilježe ga Buharija i Muslim od Ez-Zuhrija.
2.
Ustani i opominji
Komentar ajeta:
Opominji ljude. Na taj je način započela poslanička misija. Kao što je sa prvom objavom ostvaren nubuvvet.
3.
I Gospodara svoga veličaj!
Komentar ajeta:
Tj. uzdiži.
4.
I haljine svoje očisti!
Komentar ajeta:
Neki kažu: "Očisti od grijeha i neposlušnosti." Drugi kažu da se tu podrazumijeva čistota srca. Neki smatraju da to znači: operi svoju odjeću vodom, jer idolopoklonici nisu pridavali pažnju higijeni, pa mu stoga Allah, dž.š., naređuje da očisti svoje tijelo i odjeću. Ovo je mišljenje odobravao i Ibn-Džerir, a ajet obuhvaća sve spomenuto, kao i čistotu srca, jer Arapi pod pojmom odjeća označavaju i srce.
5.
I kumira se kloni!
Komentar ajeta:
Ostavi grijehe. Ovo ne znači da on ima bilo kakav grijeh. Ovaj je ajet sličan sljedećem ajetu:
"O vjerovjesniče, Allaha se boj, a nevjernike i licemjere ne slušaj..." (33:1)
6.
I ne čini dobro tražeći za njega više!
Komentar ajeta:
Tj. nemoj dati poklon tražeći za to više nego što vrijedi. Ovo mišljenje zastupaju Ibn-Abbas i neki tabiini.
7.
I radi Gospodara svoga trpi
Komentar ajeta:
Tvoj sabur - podnošenje neprijatnosti od idolopoklonika neka bude radi Allaha, dž.š.
8.
A kada se u rog puhne
Komentar ajeta:
Znači truba. Mudžahid veli da je to rog, na osnovu hadisa Ibn -Abbasa, u kojem kaže da je Muhammed, a.s., rekao: (547) "Kako da budem spokojan, a melek, koji je zadužen za rog, već ga je uzeo u usta i pognuo čelo čekajući kada će mu biti naređeno da puhne u njega..."
9.
Bit će to naporan dan
Komentar ajeta:
Allah, dž.š., veli:
"Bit će to naporan dan." Težak za nevjernike.
10.
Nevjernicima neće biti lagahan
Komentar ajeta:
Bit će težak za nevjernike, kao što se navodi u ajetu:
Prenosi se od Zurare bin Avfa, kadije Basre , da je klanjao sabah i učio ovu suru. Kada je stigao do riječi Uzvišenog Allaha, dž.š.:
"A kada se u rog puhne - bit će to naporan dan; nevjernicima neće biti lagahan", zahroptao je i pao na zemlju mrtav, Allah mu se smilovao.
11.
Ostavi Mene i onoga koga sam Ja samog stvorio
Komentar ajeta:
Allah, dž.š., govori prijetećim tonom El-Velidu bin el-Mugiri el-Mahzumiji, jednom od prvaka Kurejšija, neka je Allahovo prokletstvo na njega. Ibn-Abbas veli: El-Velid bin el-Mugire došao je kod Ebu-Bekra bin Kuhafte i upitao ga o Kuranu. Kada mu je kazao otišao je Kurješijama i rekao im: "Čudna li čuda ono što govori Ibn Ebi-Kebše! Tako mi Allaha, to nije poezija, niti čarolija, niti je buncanje luđaka. Doista, ono što govori Allahov je govor." Kada je to čula jedna skupina Kurejšija, sakupili su vijeće i kazali: "Tako nam Allaha, ako promijeni vjeru El-Velid, cijelo će pleme Kurejš promijeniti vjeru!" Kada je to čuo Ebu-Džehl bin Hišam kazao je: "Tako mi Allaha, ja ću se pobrinuti za njega." Onda se zaputi k El-Velidu i uđe u njegovu kuću i reče mu: "Zar nisi vidio svoj narod kako ti je sakupio prilog?" "Zar ja nisam od svih najbogatiji i sa najviše djece!", upitao je. Ebu Džehl je kazao: "Priča se da ti odlaziš kod Ibn Ebi-Kuhafe da bi kod njega jeo." Tada je El-Velid rekao: "Tako mi Allaha, neću se primaknuti Ibn Ebi-Kuhafi niti Omeru, a niti Ibn Ebi-Kebše". Njegov govor nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje." Tada je Allah, dž.š., objavio:
"Ostavi Mene i onoga koga sam Ja samog stvorio i bogatstvo mu ogromno dao, i sinove koji su s njim, i čast i ugled mu pružio, i još žudi da uvećam! Nikako!" "On, doista, prkosi ajetima Našim - a naprtit ću Ja njemu teškoće, jer je smišljao i računao i, proklet bio, kako je proračunao! I još jednom, proklet bio, kako je proračunao! Zatim je pogledao pa se onda smrknuo i namrštio i potom se okrenuo i uzoholio, i rekao: 'Ovo nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje, ovo su samo čovjekove riječi!' U Sekar ću Ja njega baciti. A znaš li ti šta je Sekar? Ništa on neće poštedjeti." Katade veli: "Smatra se da je on kazao: 'Tako mi Allaha, posmatrao sam ono što kaže onaj čovjek. To nije poezija. To je tako privlačno i ima svoju ljepotu. To je iznad svega, i nije ništa od toga snažnije. Ja mislim da je to čarolija...!?'" Allah je, dž.š., objavio prijeteći ovom kojem je On dao dunjalučku blagodat: "I proklet bio, kako je proračunao."
On je Allahove, dž.š., blagodati ignorirao i na njih uzvratio nevjerovanjem. Uzvratio je poricanjem Allahovih, dž.š., ajeta i izmišljanjem laži, govoreći da su to ljudske riječi. Allah je, dž.š., nabrojao Svoje blagodati pa zatim rekao: "Ostavi Mene i onoga koga sam Ja samog stvorio", što znači da je izišao iz majčine utrobe sam, kao pojedinac, bez imovine i potomstva, potom ga je Allah, dž.š., obdario velikom nafakom.
12.
I bogatstvo mu ogromno dao
Komentar ajeta:
Mnogobrojnija i velika bogatstva. Neki su kazali da je to 100000 dinara, a drugi da je to zemlja za korišćenje i još mu dao
13.
I sinove koji su s njim
Komentar ajeta:
Tj. prisutni su kod njega. Oni ne putuju radi trgovine nego njihovi robovi i najamnici, koji to obavljaju umjesto njih. Oni sjede kod svoga oca, koji uživa u njihovom društvu i naslađuje se. Njih je bilo trinaest - na temelju onoga što prenose Es-Suddi, Ebu-Malik, Asim bin Omer i Katade. To je vrhunac blagodati.
14.
I čast i ugled mu pružio
Komentar ajeta:
Tj. omogućio da stekne raznovrsnu imovinu, namještaj i drugo.
15.
i još žudi da uvećam!
Komentar ajeta:
On je onaj koji prkosi ajetima Našim, a to je kufr - nevjerovanje, nakon što je došlo znanje.
16.
Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim
Komentar ajeta:
On je onaj koji prkosi ajetima Našim, a to je kufr - nevjerovanje, nakon što je došlo znanje.
17.
A naprtit ću Ja njemu teškoće
Komentar ajeta
Imam Ahmed bilježi hadis sa senedom koji dopire do Ebu Seida, a on je čuo od Poslanika, s.a.v.s., da je rekao: (548) "Vejl je dolina u Džehennemu u koju će padati nevjernik 40 godina, prije nego što dosegne njeno dno. Es-Suud je brdo od vatre na koje će se penjati nevjernik sedamdeset godina, a onda će biti bačen u tu dolinu i to će tako stalno trajati."