Idi na ajet

Sura Kaf, 1. ajet

AJET

قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ ﴿١﴾

PREVOD - Besim Korkut

Kāf. Tako Mi Kurana slavnog,

PREVOD - Enes Karić

Kāf. Tako Mi Kur'ana veličanstvenoga,

PREVOD - Muhamed Mehanović

Kaf, tako Mi Kur'ana veličanstvenog!

PREVOD - Saheeh International (English)

(1) Qāf.[1524] By the honored Qur’ān...[1525]

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Qaf. Bei dem ruhmvollen Qur’an!

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

Sura KĀF (Kāf) Objavljena u Mekki, osim 38. ajeta koji je objavljen u Medini;sadrži 45 ajeta; objavljena poslije sure el-Murselat. Kāf. – Na početku sure el-Bekare govorili smo o slovima arapskog alfabeta. Kāf se odlikuje po tome što je za ovaj harf rečeno da je početno slovo Allahovih imena el-Kahhār (Svesavladatelj) i el-Kadīr (Svemoćni). Još se veli da je Kāf jedno od imena Kur'ana ili da se radi o brdu koje okružuje cijeli dunjaluk. Tako Mi Kur'ana časnog. – Medžd je čast i plemenitost. Odgovor na ovu zakletevu je ispušten, a ima značenje: Kāf. Tako Mi Kur'ana časnog, nevjernici nemaju jasan dokaz za suprotstavljanje tvojoj Poslanici, ili: ti si, o, Muhammede poslanik i proživljenje je istina, ili takvim sličnim riječima. Ovaj ispušteni odgovor se krije u idrabu (tj. prekidu govora, riječcom bel – međutim, ali, itd.) na početku slijedećeg ajeta.

TEFSIR - Ibn Kesir

Kaf, tako Mi Kur'ana, slavnog Komentar ajeta: "Kaf" je jedno od slova arapskog pisma spomenutih na početku pojedinih sura, kao što Uzvišeni kaže na drugim mjestima:"Sad, Nun, Elif-la-mim, Ha-mim, Jasin" i tome slično. To kažu Mudžahid i još neki drugi mufessiri. Već smo govorili o ovim harfovima na početku sure "El-Bekare", tako da nema potrebe ponavljati. Spominje se da je Kaf planina koja okružuje cijelu Zemlju, pa je zovu planina Kaf, a Allah najbolje zna, ali kao da je ovo jedna od legendi Benu-Israila, a moje je mišljenje da je to i tome slično proizvod izmišljotina nekih njihovih otpadnika koji na taj način varaju ljude o pitanju vjere. A riječi Uzvišenog:"Tako Mi Kurana, Slavnog", tj. časnog i uzvišenog, kome:"Laž ne može prići, bilo s koje strane, on je objava od Mudroga i hvale dostojnoga." (41:42) Riječi koje dolaze poslije zakletve sadrže potvrdu poslanstva i obećanja koje će se obistiniti. Međutim, i da nema zakletve, bilo bi dovoljno ono što je do sada rečeno od zakletvama koje su prije spomenute u Kuranu, kao što su:"Sad, tako Mi Kurana slavnog, doista su bahati i inadžije oni koji neće da vjeruju", (38:1-2)