Idi na ajet

Sura Er-Rad, 1. ajet

AJET

الٓمٓر ۚ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ۗ وَٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿١﴾

PREVOD - Besim Korkut

Elif Lam Mim Ra. Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi neće da vjeruje.

PREVOD - Enes Karić

Elif Lām Mīm Rā. Ovo su ajeti Knjige! Ovo što ti se objavljuje od tvog Gospodara Istina je, ali većina svijeta neće da vjeruje!

PREVOD - Muhamed Mehanović

Elif-lam-mim-ra, Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi ne vjeruje.

PREVOD - Saheeh International (English)

(1) Alif, Lām, Meem, Rā.[622] These are the verses of the Book; and what has been revealed to you from your Lord is the truth, but most of the people do not believe.

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Alif-Lam-Mim-Ra. Dies sind die Zeichen des Buches. Was zu dir von deinem Herrn herabgesandt worden ist, ist die Wahrheit. Aber die meisten Menschen glauben nicht.

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

SURA ER-R'AD (GRMLJAVINA) Objavljena u Medini; ima 43 ajeta; objavljena poslije sure Muhammed Elif Lam Mim Ra. Ovo su ajeti Knjige! – tj. ajeti ove sure; a moguće je da se općenito misli na ajete Knjige te da se misli općenito na Kur'an, što je nesuvislo mišljenje (be'id) zato što se Kur'an spominje odmah poslije toga: A ono što ti se objavljuje – tj. Kur'an; od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi ne vjeruje.

TEFSIR - Ibn Kesir

Elif-lam-mim-ra. Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga istina je, ali većina ljudi neće da vjeruje. Komentar ajeta: Što se tiče objašnjenja skraćenica na početku pojedinih poglavlja, o tome je bilo govora na početku poglavlja El-Bekare "Ovo su ajeti Knjige", tj. ovo su ajeti Kur'ana, na što se, zatim, nadovezuju svojstva, pa Uzvišeni kaže: "A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga - istina je", tj. ova Knjiga koja ti se objavljuje. Riječ u rečenici je haber (predikat), a njen mubtede (subjekat) prije je spomenut. "ali većina ljudi neće da vjeruje", tj. i pored ovog objašnjenja i jasnoće, većina ljudi iz inada i licemjerstva neće da vjeruje.