Prijevodi Kur'ana
Prvi prijevod kompletnog Kur'ana šire poznat našoj javnosti bio je prijevod od Miće Ljubibratića, koji se pojavio 1895. na srpsko-hrvatskom jeziku. Drugi prijevod jeste od hadži Ali Rize Karabega, koji se pojavio 1937. Treći prijevod jeste od Muhameda Pandže i Džemaludina Čauševića. Objavljen je 1937.
Četvrti prijevod jeste Besima Korkuta, koji je objavljen 1977. Peti prijevod nastao je perom Mustafe Mlive, a pojavio se 1994.
Šesti prijevod Kur'ana na naš jezik jeste od akademika Enesa Karića, koji se pojavio 1995. Sedmi prijevod jeste od Rame Atajića, koji se pojavio 2001. Ovaj prijevod nije prijevod sa arapskog, nego s njemačkog prijevoda. Osmi prijevod jeste od akademika Esada Durakovića, koji je objavljen 2004.
Deveti prijevod uradio je Hilmo Ćerimović. Tačnije on je na naš jezik prevedo Asadovu Poruku Kur'ana, koja je u ruhu našeg jezika objavljena 2004. Deseti prijevod jeste od Muhameda Mehanovića, koji se pojavio 2013. Jedanaesti prijevod na našem govornom području javlja se 2018. Prevodilac jedanaestog prijevoda jeste Nurko Karaman. Ovo su kompletni prijevodi Kur'ana na našem jeziku, odnosno govornom području. Bilo je i parcijalnih prijevoda Kur'ana. Detaljnije o svim prijevodima Kur'ana može se vidjeti i pročitati u predgovorima istih.