Bešir
Onaj koji donosi radost, obveseljava – u Kur'anu se koristi prvenstveno za poslanika Muhammeda, a.s. Bišrun je radost; derivirana iz riječi bišāretun – obavijest o radosnoj vijesti prije nego što se ona dogodi. Katkada se koristi i za lošu vijest, kada se ona navodi zajedno sa radosnom viješću, a dozvoljeno je da se koristi za iskazivanje prijetnje i zastrašivanja; otuda: mubeššir i bešīr - muštulugčija, obveseljitelj, glasnik, vjesnik; istebšere bi'š-šej' - Obradovao se tome i tome.