Ebu Davud

HADIS

Ebu Umama et-Tejmi kaže:

Ja sam kirijao u vrijeme hadža a ljudi su mi govorili: 'Ti (zbog toga) nemaš hadža!' Utom sam susreo Ibn Omera, pa sam mu rekao: 'O oče Abdurrahmanov, ja sam kirijao a ljudi su mi govorili da nemam hadža?!' Ibn Omer mi je rekao: 'Zar nisi obukao ihrame, izgovorio telbiju i tavaf činio oko Kabe, krenuo s Arefata i bacao kamenčiće na Mini?!' 'Jesam!', kazao sam ja, a on je nastavio: 'Eto, imaš hadž. Jedan je čovjek došao kod Vjerovjesnika, s.a.v.s., i pitao ga tako isto ono što si ti pitao mene, pa on nije na to odgovorio, a onda je objavljeno: 'Nije vam grijeh da idete za stjecanjem materijalnih dobara (u danima hadža)!' (El-Bekara, 198). On je tada poslao po tog čovjeka i proučio mu taj ajet, te mu rekao: 'Hadž ti je ispravan!''" (Predanje bilježi Ebu Davud.)

ARAPSKI

أبو أمامة التيمي: كنتُ رجلاً أكرِّي في هذا الوجه، وكان ناسٌ يقولون لي: إنهُ ليس لك حجٌ، فلقيتُ ابن عمر، فقلتُ: يا أبا عبد الرحمنِ، كنتُ رجلاً أكرِّي في هذا الوجه، وإنَّ ناسًا يقولون إنَّهُ ليس لك حجٌ، فقال ابنُ عمر: أليس تحرمُ وتلبي وتطوفُ بالبيت، وتفيضُ من عرفاتٍ وترمي الجمار؟ قلتُ: بلى، قال: فإنَّ لك حجًا؛ جاء رجلٌ إلى النبيِّ صلى الله عليه وسلم فسأله عن مثل ما سألتني، فسكت حتى نزلت هذه الآية: {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ} [البقرة: 198] فأرسل إليه وقرأها عليه، وقال: لك حجٌ. أبو داود .