Bezzar | 2246

HADIS

Ukba ibn el-Munzir prenosi:

Vjerovjesnik, s.a.v.s., je bio upitan koji je od dva roka Musa, a.s., ispunio, pa je rekao: Bolji i duži." Nakon toga je rekao: 'Kada se Musa želio rastati sa Šuajbom, zapovijedio je svojoj supruzi da traži od oca da joj da stoku koja je s njima. Dao joj je janjad od te godine, a koja su drukčije boje u odnosu na svoje majke, pa ne bi prošla ni jedna ovca a da je po bokovima ne bi Musa štapom udario te su sve ojanjile janjad, njih trideset i dvije, drukčije boje. Niti jedna ovca nije imala preširoke ili preuske mliječne kanaliće, ni malo vime koje bi ruci izmicalo, ni zakržljalo.' Poslanik, s.a.v.s., još je rekao: 'Kad osvojite Šam, naći ćete one koje su od njih ostale, to su samarićanke.'" (Hadis bilježe Bezzar, 2.246, i Taberani u El-Kebiru, 17/134-135.)

ARAPSKI

عقبةُ بن المنذر: أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم سًئلِ أيُّ الأجلينِ قضى موسى؟ قال: "أبرهما وأوفاهما"، ثم قال: "لمَّا أراد مُوسى فراقَ شعيب، أمر امرأتهُ أن تسأل أباها أن يعطيها من غنمهِ ما يعيشون به، فأعطاها ما ولدت من غنمهِ في ذلك العامِ من قالب لونٍ، فما مرَّت شاةٌ إلا ضربَ جنبتيها موسى بعصاهُ، فولدت قوالب ألوانها كلها، وولدت ثنتين وثلاثين، كلُ شاةٍ ليس فيها فشوشٌ، ولا ضبوب، ولا كمشة، تفوتُ الكفَّ ولا ثفول" وقال صلى الله عليه وسلم: "إذا افتتحتُمُ الشام فإنكُم ستجدون بقايا منها، وهي السامريةُ". البزار كما في كشف الأستار، والطبراني، وقال الهيثمي: رواه البزار والطبراني، وفي إسنادهما ابن لهيعة وفيه ضعف، قد يحسن حديثه وبقية رجالهما رجال الصحيح