Tirmizi | 3153
HADIS
Ebu Hurejra, r.a., prenosi:
Poslanik, s.a.v.s., je rekao da će branu svakodnevno prokopavati, pa kad je skoro prokopaju, nadređeni im kaže: 'Vratite se, pa ćete je sutra prokopati', a Allah je vrati u najčvršće stanje u kojem je bila. A kad se približi njihovo vrijeme i kada Allah bude htio da ih pošalje na ljude, nadređeni će im reći: 'Vratite se pa ćete je sutra, ako Bog da, prokopati. Reći će 'Ako Bog da', i oni će se vratiti i zateći je onakvu kakvu su je ostavili, pa će je prokopati i navalit će na ljude. Popit će vode i ljudi će bježati od njih. Odapinjat će strijele u nebo i one će se vraćati krvave, pa će osorno i nadmeno govoriti: 'Savladali smo ove na Zemlji i nadvladali one na nebu!' Allah će zatim dati crve u njihovim potiljcima koji će ih uništiti. Tako mi Onoga u Čijoj je ruci Muhammedov život, gmizavci će se od njihovog mesa ugojiti i živnuti.'" (Hadis navodi Tirmizi, 3153.)
ARAPSKI
أبو هريرة رفعهُ: "في السدِّ يحفرونهُ كلَّ يومٍ حتى إذا كادُوا يخرقونهُ، قال الذي عليهم: ارجعُوا فستخرقونهُ غدًا، فيعيدهُ اللهُ كأشدِ ما كان، حتى إذا بلغَ مدتهُم وأراد اللهُ أن يبعثُهم على الناسٍ، قال الذي عليهم: ارجعُوا فستحفرونه غدًا إن شاء اللهُ، واستثنى، فيرجعون فيجدونهُ كهيئتِهِ حين تركوهُ، فيخرقونهُ فيخرجون على الناسِ، فيستقون المياه، ويفرُّ الناسُ منهم، فيرمون بسهامٍ إلى السماءِ فترجعُ مخضبةً بالدماءِ فيقولون قهرنا من في الأرض، وعلونَا من في السماءِ قسوةً وعلوًا، فيبعثُ اللهُ عليهم نفقًا في أقفائِهِمْ، فيهلكونَ". فوالذي نفسُ محمدٍ بيدهِ إنَّ دوابَّ الأرضِ لتسمنَ وتبطرَ وتشكرَ شكرًا من لحومهم". الترمذي، قال: حسن غريب، وقال الألباني: صحيح