Buharija
HADIS
Pričao nam je Muaz b. Fudale, pričao nam je Hišam, koji je prenio od Katadeta, a on od Enesa, sina Malikova, r.a., da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: -
Sakupit će Allah vjernike na Sudnjem danu, pa će oni reći: - Potražimo nekoga da se zauzme za nas kod našeg Gospodara, kako bismo bili izbavljeni iz ove naše situacije! - Doći će Ademu i obratiti mu se: - Ademe, zar ne vidiš šta je ljude zadesilo? Allah te je stvorio Svojom rukom, naredio je melekima da ti sedždu učine i podučio te nazivima svih stvari. Zauzmi se za nas kod našeg Gospodara, kako bi nas izbavio iz ove situacije! - On će odgovoriti: - Nisam vam od pomoći! - Spomenut će im svoj grijeh koji je počinio i uputiti ih: - Nego, idite vi do Nuha! Ta, on je prvi poslanik kojeg je Allah poslao stanovnicima zemlje! - Oni će doći Nuhu, a on će im odgovoriti na molbu: - Nisam vam od pomoći! - Potom će im spomenuti svoj grijeh koji je počinio i kazati: - Idite Ibrahimu, prijatelju Milostivog! - Oni će doći Ibrahimu, a on će reći: - Nisam vam od pomoći! - I on će spomenuti svoje grijehe koje je počinio i uputiti ih: - Idite vi Musau, robu kojem je Allah dao Tevrat i s kim je, licem u lice, razgovarao. - Oni će doći Musau, a on će reći: - Nisam vam od pomoći! - Potom će spomenuti svoj grijeh, koji je počinio i uputiti ih: - Nego, idite Isau, Allahovom robu, Njegovom poslaniku, riječi Njegovoj i Njegovom Ruhu! - Oni će doći Isau, a on će reći: - Nisam vam od pomoći! Nego, idite vi Muhammedu, s.a.v.s., robu kojem su oprošteni i raniji i budući grijesi! - Oni će doći meni i ja ću krenuti, a zatim zatražiti dopuštenje od svoga Gospodara da Ga vidim. Bit će mi dozvoljeno da Ga vidim. Nakon što budem vidio Gospodara, past ću na sedždu i tako ostati onoliko koliko On bude htio da ostanem. Zatim će mi biti kazano: - Ustani, Muhammede! I reci! Bit ćeš saslušan! I traži! Bit će ti dato! I zauzmi se! Bit će ti uslišano! - Zahvalit ću svome Gospodaru onako kako me je On podučio, a zatim ću se zauzeti. Bit će mi određen jedan dio, koji ću uvesti u Džennet. Poslije toga ću se vratiti. Kada budem ugledao svoga Gospodara, past ću na sedždu i ostati na njoj koliko Allah bude htio. Zatim će biti kazano: - Ustani, Muhammede! I reci! Bit ćeš saslušan! I traži! Bit će ti dato! I zauzmi se! Bit će ti uslišano! – Zahvalit ću se svome Gospodaru onako kako me On podučio. Nakon toga ću se zauzeti i bit će mi određen jedan dio. Ja ću ih uvesti u Džennet. Poslije toga ću se vratiti, te ću, nakon što budem ugledao svoga Gospodara, pasti na sedždu i ostati na njoj koliko Allah bude htio da ostanem. Zatim će biti kazano: - Ustani, Muhammede! I reci! Bit ćeš saslušan! I traži! Bit će ti dato! I zauzmi se! Bit će ti uslišano! - Ja ću se zahvaliti svome Gospodaru onako kako me On podučio, a nakon toga ću se zauzeti. Potom će mi biti određen jedan dio i ja ću ih uvesti u Džennet. Poslije toga ću se vratiti i reći: Gospodaru moj! Nije ostao u vatri niko osim onog koga je Kuran osudio na nju i koji će u njoj vječno ostati.
Rekao je Vjerovjesnik, s.a.v.s.: - Izaći će iz vatre onaj ko je govorio: - Nema boga osim Allaha - a u čijem srcu bude bilo dobra koliko je zrno ječma. Zatim će iz vatre izaći onaj ko je govorio: - Nema boga osim Allaha - a u čijem srcu bude bilo dobra koliko je težina pšeničnog zrna. Zatim će iz vatre biti izveden onaj ko je govorio: - Nema boga osim Allaha - a u čijem srcu bude bilo dobra koliko je težina praške.
ARAPSKI
حدثنا معاذ بن فضالة، حدثنا هشام، عن قتادة، عَنْ أَنَس – هُوَ ابْنُ مَالِك– رضى الله عنه– أَنَّ النَّبِىَّ – صلى الله عليه وسلم– قَالَ: "يَجْمَعُ اللهُ المُؤْمِنِينَ يَوْمَ القِيَامَةِ كَذَلِكَ، فَيَقُولُونَ: "لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا، حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا؟!"، فَيَأْتُونَ آدَمَ، فَيَقُولُونَ: "يَا آدَمُ، أَمَا تَرَى النَّاسَ؟ خَلَقَكَ اللهُ بِيَدِهِ، وَ أَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ، وَ عَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَىْءٍ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّنَا، حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا."،فَيَقُولُ: "لَسْتُ هَنَاكَ."، وَ يَذْكُرُ لَهُمْ خَطِيئَتَهُ الَّتِى أَصَابَ، "وَ لَكِنِ ائْتوُا نُوحًا، فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللهُ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ."، فَيَأْتُونَ نُوحًا، فَيَقُولُ: "لَسْتُ هَنَاكُمْ."، وَ يَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِى أَصَابَ، "وَلَكِنِ ائْتوُا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ."، فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ، فَيَقُولُ: "لَسْتُ هُنَاكُمْ."، وَ يَذْكُرُ خَطَايَاهُ الَّتِى أَصَابَهَا، " وَ لَكِنِ ائْتوُا مُوسَى، عَبْدًا آتَاهُ اللهُ التَّوْرَاةَ، وَ كَلَّمَهُ تَكْلِيمًا."، فَيَأْتُونَ مُوسَى، فَيَقُولُ: "لَسْتُ هُنَاكُمْ."، وَ يَذْكُرُ لَهُمْ خَطِيئَتَهُ الَّتِى أَصَابَ، "وَ لَكِنِ ائْتوُا عِيسَى، عَبْدَ اللهِ، وَ رَسُولَهُ، وَ كَلِمَتَهُ وَ رُوحَهُ."، فَيَأْتُونَ عِيسَى، فَيَقُولُ: "لَسْتُ هُنَاكُمْ، وَ لَكِنِ ائْتوُا مُحَمَّدًا – صلى الله عليه و سلم– عَبْدًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ."، فَيَأْتُونَنِى فَأَنْطَلِقُ، فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّى فَيُؤْذَنُ لِى عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّى وَقَعْتُ سَاجِدًا، فَيَدَعُنِى مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدَعَنِى، ثُمَّ يُقَالُ لِى: "ارْفَعْ مُحَمَّدًا، وَ قُلْ يُسْمَعْ، وَ سَلْ تُعْطَهْ، وَ اشْفَعْ تُشَفَّعْ!"، فَأَحْمَدُ رَبِّى بِمَحَامِدَ عَلَّمَنِيهَا، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِى حَدًّا، فَأُدْخِلُهُمُ الجَنَّةَ، ثُمَّ أَرْجَعُ فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّى، وَقَعْتُ سَاجِدًا، فَيَدَعُنِى مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدَعَنِى، ثُمَّ يُقَالُ:"ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَ قُلْ يُسْمَعْ، وَ سَلْ تُعْطَهْ، وَ اشْفَعْ تُشَفَّعْ!"، فَأَحْمَدُ رَبِّى بِمَحَامِدَ عَلَّمَنِيهَا رَبِّى، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِى حَدًّا، فَأُدْخِلُهُمُ الجَنَّةَ، ثُمَّ أَرْجَعُ، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّى وَقَعْتُ سَاجِدًا، فَيَدَعُنِى مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدَعَنِى، ثُمَّ يُقَالُ: "ارْفَعْ مُحَمَّدُ، قُلْ يُسْمَعْ،وَ سَلْ تُعْطَهْ، وَ اشْفَعْ تُشَفَّعْ!"، فَأَحْمَدُ رَبِّى بِمَحَامِدَ عَلَّمَنِيهَا رَبِّى، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِى حَدًّا. فَأُدْخِلُهُمُ الجَنَّةَ، ثُمَّ أَرْجَعُ، فَأَقُولُ: "يَا رَبِّ، مَا بَقِىَ فِى النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ القُرْآنُ، وَ وَجَبَ عَلَيْهِ الخُلُودُ."
قَالَ النَّبِىُّ – صلى الله عليه وسلم: "يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: "لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ."، وَ كَانَ فِى قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: "لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ."، وَ كَانَ فِى قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: "لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ."، وَ كَانَ فِى قَلْبِهِ مَا يَزِنُ مِنَ الخَيْرِ ذَرَّةً