Buharija
HADIS
Pričao nam je Omer b. Hafs, pričao mi je moj otac, pričao nam je El-Eameš, pričao nam je Ebu Salih, koji je prenio od Ebu Seida el-Hudrija, r.a., da je prenio izjavu Vjerovjesnika, s.a.v.s.:
Reći će Allah, dž.š., na Sudnjem danu: - Ademe! - On će odgovoriti: - Odazivam Ti se, Gospodaru naš i pokoravam Ti se! - Potom će biti dozvan glasom: - Zaista ti Allah naređuje da izdvojiš iz svoga potomstva stanovnike vatre! - On će upitati: - A ko su stanovnici vatre? - Rečeno je: - Iz svake hiljade (mislim da je rekao: devet stotina devedeset i devet njih). - Tada će trudnica svoj plod pobaciti i mladić će osijediti i vidjet ćeš ljude opijene, ali oni neće biti pijani, nego je Allahova kazna zastrašujuća. To je jako zabrinulo ljude koji su slušali, što se vidjelo na njihovim licima, pa je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: - Iz Jedžudža i Medžudža će biti devet stotina devedeset i devet, a od vas jedan. Tada ćete vi u odnosu na ostale narode biti kao crna dlaka na leđima bijelog bika, ili kao bijela dlaka na leđima crnog bika i ja ću se moliti da vi činite četvrtinu džennetlija. – Prisutni su donijeli tekbir(Allahu ekber/Allah je najveći!), a on je rekao: - Trećinu džennetlija! - Opet su donijeli tekbir, a on je rekao: - Polovinu džennetlija! - I ponovo su donijeli tekbir.
Naveo je Ebu Usame, prenoseći od El-Eameša: - I ti ćeš vidjeti ljude pijane, a oni neće pijani biti - Zatim je rekao: - Iz svake hiljade će biti devet stotina devedeset i devet njih.
ARAPSKI
حدثنا عمر بن حفص، حدثنا أبى، حدثنا الأعمش، حدثنا أبو صالح، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الخُدْرِىِّ – رضى الله عنه – قَالَ: "قَالَ النَّبِىُّ – صلى الله عليه و سلم– : "يَقُولُ اللهُ – عَزَّ وَ جَلَّ– يَوْمَ القِيَامَةِ: "يَا آدَمُ!"، يَقُولُ: "لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَ سَعْدَيْكَ."، فَيُنَادَى بِصَوْتٍ: "إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُخْرِجَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ بَعْثًا ِإلَى النَّارِ."، قَالَ: "يَا رَبِّ، وَ مَا بَعْثُ النَّارِ؟"، قَالَ: "مِنْ كُلِّ أَلْفٍ– أَرَاهُ قَالَ: تِسْعَمَائَةٍ وَ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ."، فَحِينَئِذْ تَضَعُ الحَامِلُ حَمْلَهَا، وَ يَشِيبُ الوَلِيدُ، وَ تَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَ مَا هُمْ بِسُكَارَى، وَ لَكِنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ."، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ، حَتَّى تَغَيَّرَتْ وُجُوهُهُمْ، فَقَالَ النَّبِىُّ – صلى الله عليه وسلم– : "مِنْ يَأْجُوجَ وَ مَأْجُوجَ تِسْعَمَائَةِ وَ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ، وَ مِنْكُمْ وَاحِدٌ، ثُمَّ أَنْتُمْ فِى النَّاسِ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِى جَنْبِ الثَّوْرِ الأَبْيَضِ، أَوْ كَالشَّعْرَةِ البَيْضَاءِ فِى جَنْبِ الثَّوْرِ الأَسْوَدِ، وَ إِنِّى لأَرْجُو أَنْ تَكُونوُا رُبُعَ أَهْلِ الجَنَّةِ."، فَكَبَّرْنَا ، ثُمَّ ثُلُثَ أَهْلِ الجَنَّةِ، فَكَبَّرْنَا ، ثُمَّ شَطْرَ أَهْلِ الجَنَّةِ، فَكَبَّرْنَا."
وَ قَالَ أَبُو أُسَامَة، عَنِ الأَعْمَش: ("تَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَ مَا هُمْ بِسُكَارَى")، وَ قَالَ: ("مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَمَائَةِ وَ تِسْعَةً وَ تِسْعِين
Naveo je ovaj hadis El-Buhari u Knjizi o suri El-Hadždž, poglavlje I ti ćeš vidjeti ljude pijane (sura El-Hadždž, 2), 7. džuz.