Muslim | 1831
HADIS
Od Ebu Hurejre, ra., koji je rekao:
Jednoga dana Allahov Poslanik, s.a.v.s., ustao je između nas, spomenuo kradu ratnog plijena, naglasio njegovu opasnost, fokusirao se na kaznu koja se obećava za to i rekao: Neka niko sebi ne dozvoli da na Sudnji dan dođe noseći na vratu devu koja će rikati, a on će tražiti: "Allahov poslaniče, spasi me.' Ja ću tada reći: 'Ne mogu ti ništa pomoći, jer sam te upozorio na to.' Neka niko sebi ne dozvoli da dođe na Sudnji dan, noseći na vratu konja koji će hrzati, moleći: "Allahov Poslaniče, spasi me.' Ja ću tada reći: 'Ne mogu ti ništa pomoći, jer sam te upozorio na to.' Neka niko ne dozvoli sebi da dođe na Sudnji dan, noseći na vratu ovcu koja će blejati, moleći: "Allahov poslaniče, spasi me.' Ja ću tada reći: 'Ne mogu ti ništa pomoći, jer sam te upozorio na to.' Neka niko od vas sebi ne dozvoli da na Sudnji dan dođe, noseći na vratu roba koji će se derati, moleći: "Allahov Poslaniče, spasi me.' Tada ću reći: 'Ne mogu ti ništa pomoći, jer sam te upozorio na to.' Neka niko od vas sebi ne dozvoli da na Sudnji dan dođe, noseći na vratu platna koja će se vihoriti, moleći: "Allahov Poslaniče, spasi me.' Tada ću reći: 'Ne mogu ti ništa pomoći, jer sam te upozorio na to.' Neka niko od vas sebi ne dozvoli da na Sudnji dan dođe, noseći na vratu zlato i srebro, moleći: 'Allahov Poslaniče, spasi me.' Tada ću reći: "Ne mogu ti ništa pomoći, jer sam te na to upozorio. (Muslim 1831)
ARAPSKI
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَذَكَرَ الْغُلُولَ فَعَظَّمَهُ وَعَظَّمَ أَمْرَهُ ثُمَّ قَالَ " لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ بَعِيرٌ لَهُ رُغَاءٌ يَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي . فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ . لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ فَرَسٌ لَهُ حَمْحَمَةٌ فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي . فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ . لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ شَاةٌ لَهَا ثُغَاءٌ يَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي . فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ . لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ نَفْسٌ لَهَا صِيَاحٌ فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي . فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ . لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ رِقَاعٌ تَخْفِقُ فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي . فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ . لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ صَامِتٌ فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ " .