Muslim

HADIS

Prenosi se od Abdullaha b. Murre, koji prenosi od Mesruka, da je rekao:

Pitali smo (ili pitao sam Abdullaha, tj. b. Mesuda) o značenju ovog ajeta: Nikako ne smatraj mrtvima one koji su na Allahovu putu izginuli! Ne, oni su živi i u obilju su kod Gospodara svoga! (sura Ali Imran, 169) On je odgovorio: - Pitali smo o tome i Poslanika, s.a.v.s., koji je odgovorio: - Njihove duše su u utrobama zelenih ptica. One imaju kandilje, okačene o Arš. Kreću se Džennetom kud god hoće, a potom se vraćaju u te kandilje. Njihov Gospodar im se ukazao i upitao: - Da li nešto želite? - Oni su odgovorili: - Šta je to što bismo mogli poželjeti kad se slobodno krećemo Džennetom, kud god poželimo? - On ih je isto pitao tri puta, te kada su uvidjeli da neće biti pošteđeni pitanja, odgovorili su: - Gospodaru naš, želimo da nam se vrate duše u tijela, kako bismo po drugi put poginuli na Tvome putu. – On je tada uvidio da nemaju nikakve potrebe i ostavio ih je.

ARAPSKI

عن عبد الله بن مرة، عن مسروق قال: سَأَلنْاَ– أَوْ سَأَلتُ عبدَ الله (أى ابن مَسْعوُد) عَنْ هَذِهِ الآيةَ:(وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلوُا فِى سَبِيلِ اللهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبهِّمْ يُرْزَقُونَ)– قال: أَمَّا إِنَّا قَدْ سَأَلنْاَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: "أَرْوَاحُهُمْ فِى جَوْفِ طَيْرٍ خُضْر، لَهَا قَنَادِيلُ مُعَلَّقَةٌ بِالعَرْشِ، تَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ، ثُمَّ تَأَوْى إِلَى تِلْكَ القَنَادِيلَ، فَاطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ اطْلاَعَةً فَقَالَ: "هَلْ تَشْتهَوُنَ شَيْئا؟"، قَالوُا: "أَىَّ شَىْءٍ نَشْتَهِى وَ نَحْنُ نَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شِئنَا؟"، فَفَعَلَ ذَلِكَ بِهِمْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَنْ يُتْرَكُوا مِنْ أَنْ يَسْأَلوُا، قَالوُا: "يَا رَبِّ، نُرِيدُ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا فِى أَجْسَادِنَا حَتَّى نُقْتَلَ فِى سَبِيلِكَ مَرَّةً أُخْرَى."، فَلَمَّا رَأَى أَنْ لَيْسَ لَهُمْ حَاجَّةٌ تُرِكوُا."

KOMENTAR HADISA

Preuzet je od El-Kastalanija. Muslim prenosi ovaj hadis u svome Sahihu na tri načina preko El-E’ameša. Tako on kaže u prvom: - Pričali su nam Jahja b. Jahja i Ebu Bekr b. Šejbete, a obojica prenose od Ebu Muavije. - Potom navodi drugi lanac prenosilaca i kaže: - Pričao nam je Ishak b. Ibrahim, obavijestili su nas Džerir i ‘Isa b. Junus, a svi prenose od El-E’ameša. - Onda navodi treći lanac prenosilaca i kaže: - Pričao nam je Muhammed b. ‘Abdullah b. Numejr, kome se pripisuje tekst; pričao nam je Esbati i Ebu Mu’avija, obojica od El-E’ameša, koji prenosi od ‘Abdullaha b. Murre, a on od Mesruka, da je rekao: - Pitali smo (u jednoj verziji stoji: - Pitao sam ‘Abdullaha –  većina smatra da se radi o ‘Abdullahu b. Mes’udu i potvrđuje se govorom komentatora od El-Kadija da se on nalazi u Muslimovoj zbirci: ‘Abdulaha b. Mes’uda, dok ima i onih koji kažu: To je ‘Abdullah b. Omer tj. sin Omerov). Njegove riječi: o ovome ajetu znače: o njegovom značenju i o tome što je njegov smisao.

Riječi: Mi smo već pitali o tome znače: pitali smo Vjerovjesnika, s.a.v.s., o pojašnjenju ovog ajeta, zbog čega je ovaj hadis merfu’. Na to ukazuje njegov kontekst. Naime, očito je da je pitanje ashaba bilo upućeno Allahovom Poslaniku, s.a.v.s., posebno kada se ima u vidu pojašnjenje ajeta kao što je ovaj, s obzirom na to da se ono što on sadrži veže za poznavanje gajba. Njegove riječi: Vraćaju se u te kandilje znače da se spuštaju u njih i vraćaju se u njih: - Mjesto obitavanja je mjesto boravka živog bića u kojem svako ono boravi, tj. ti kandilji su mjesta u kojima oni borave, te im se vraćaju i konače u njima. A Allah najbolje zna!

Riječi: Pa im se On ukazao ne upućuju na mogućnost da se On obznanio ljudima Svojim Bićem/Zatom, nego u sebi obuhvataju značenje po kojem je On njih pogledao. Tekst hadisa pojašanjava stanje šehida i njihovu blizinu Allahu Uzvišenom, Koji im je pružio utočište kod Sebe i Koji udovoljava svemu što požele i čini im dostupnim sve ono što im se prohtije od džennetskih naslada.

Pa je On to ponovio njima tri puta znači: ponovio je Svoje pitanje tri puta. Oni su odgovorili isto kao i prvi put: zaista nemaju nikakave potrebe, osim one da im vrati njihove živote kako bi mogli poginuti po drugi put i tako steći nagradu za još jedan šehadet. Nakon toga ih je On ostavio i nije više pitao. U Džabirovoj verziji hadisa stoji, prije toga: Rekao je Gospodar: „Već ranije je određeno kod Mene da oni neće biti vraćeni.“ A Allah najbolje zna!