Taberani | 2602

HADIS

Enes, r.a., prenosi:

Vjerovjesnik, s.a.v.s., je poslao jednog od svojih ashaba jednom od džahilijetskih velikana pozivajući ga Allahu, pa mu je ovaj rekao: 'Šta je tvoj Gospodar, Kome me pozivaš? Je li On od željeza? Bakra? Od srebra ili zlata?' Zatim je došao Vjerovjesniku, s.a.v.s., i to mu prenio. Onda ga je vratio, a ovaj mu je isto rekao. Ashab je ponovno došao Vjerovjesniku, s.a.v.s., i obavijestio ga, a on ga je poslao i po treći put, a onaj mu je isto rekao. Ashab se vratio Vjerovjesniku, s.a.v.s., i izvijestio ga o tome. Zatim je na njih Allah poslao grom koji ih je spalio, a na to je Poslanik, s.a.v.s., rekao: 'Allah je poslao na tvog čovjeka grom koji ga je spalio', pa je objavljeno: 'On šalje gromove i udara njima koga hoće – i opet oni raspravljaju o Allahu, a On sve može." (Er-Ra'd, 13) (Hadis bilježe: Bezzar, Taberani u El-Kebiru i El-Evsatu, 2.602, kao i Mevsili.)

ARAPSKI

أنس: بعثَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم رجلاً من أصحابهِ إلى رجلٍ من عظماءِ الجاهليةِ يدعوهُ إلى اللهِ، فقال: إيش ربُّك الذي تدعوني إليهِ، مِن حديدٍ هو، مِن نَحاسٍ، هُو من فضةٍ، هو من ذهبٍ، هو! فأتى النبيَّ صلى الله عليه وسلم فأخبرهُ، فأعادهُ، فقال: مثل ذلك، فأتى النبيَّ صلى الله عليه وسلم فأخبرهُ، فأرسلهُ إليه الثالثة، فقال: مثل ذلك، فأتى النبيَّ صلى الله عليه وسلم فأخبرهُ، فأرسل اللهُ عليهم صاعقةً فأحرقتهُ، فقال صلى الله عليه وسلم: "إنَّ اللهَ تعالى قد أرسل على صاحبكَ صاعقةً فأحرقتهُ"، فنزل: {وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ} [الرعد: 13]. البزار، الطبراني في الأوسط، وقال الهيثمي 7/42 رواه أبو يعلى والبزار، ورجاله رجال الصحيح غير ديلم بن غزوان وهو ثقة وفي رجال أبي يعلى والطبراني: على بن أبي شارة وهو ضعيف.