Muslim

HADIS

Pričao nam je Ubejdullah b. Omer b. Mejsere, pričao mi je Abdurrahman b. Mehdi, pričao nam je Hammad b. Seleme, koji je prenio od Sabita el-Bunanija, on od Abdurrahmana b. Ebi Lejle, a on od Šuhejba, r.a., da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao:

Nakon što stanovnici Dženneta uđu u Džennet, Allah, Uzvišeni i Slavni, reći će: - Želite li nešto da vam mnogostruko dadnem? - Oni će odogvoriti: - Zar naša lica nisi svijetlim učinio i u Džennet nas uveo, a od Džehennema nas spasio? - Tada će zastor spasti i nijedna blagodat, koja im je data, neće im biti draža od gledanja u njihovog Gospodara.

ARAPSKI

حدثنا عبيد الله نم عمر بن ميسرة، حدثنى عبد الرحمن بن مهدى، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت البنانى، عن عبد الرحمن ابن أبى ليلى، عَنْ شُهَيْبٍ – رضى الله عنه – عَنِ النَّبِىِّ – صلى الله عليه وسلم – قَالَ: "إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الجَنَّةِ الجَنَّةَ."، قَالَ: "يَقُولُ اللهُ – تَبَارَكَ وَ تَعَالَى: "تُرِيدُونَ شَيْئا أَزِيدُكُمْ؟"، فَيَقُولُونَ: "أَ لَمْ تُبَـيِّضْ وُجُوهَنَا؟ أَ لَمْ تُدْخِلْنَا الجَنَّةَ، وَ تُنْجِينَا مِنَ النَّارِ؟" قَالَ: "فَيُكْشَفُ الحِجَابُ، فَمَا أَعْطُوا شَيْئا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَى رَبِّهِمْ

KOMENTAR HADISA

Komentar hadisa iz Nevevijevog komentara Muslimovog Sahiha

 

Rekao je En-Nevevi, Uzvišeni Allah mu se smilovao, da su riječi: - Pričao nam je ‘Ubejdullah b. Omer b. Mejsere, pričao nam je ‘Abdurrahman b. Mehdi, pričao nam je Hammad b. Seleme, koji je prenio od Sabita el-Bunanija, on od ‘Abdurrahmana b. Ebi Lejle, a on od Suhejba, r.a., koji je prenio da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: Nakon što stanovnici Dženneta uđu u Džennet... ovako su prenijeli Et-Tirmizi, En-Nesai, Ibn Madždže i drugi u predaji od Hammada b. Seleme, koji je prenio od Sabita el-Bunanija, on od Ibn Ebi Lejle, on od Suhejba, a on od Vjerovjesnika, s.a.v.s.. Rekli su Ebu ‘Isa et-Tirmizi, Ebu Mes’ud ed-Dimiški i drugi: - Nije na ovaj način prenesen od Sabita kao merfu’ hadis, osim preko Hammada b. Seleme.

Prenijeli su ga Selman b. el-Mugire, Hammad b. Zejd i Hammad b. Vakid od Sabita, a on od Ibn Ebi Lejle, kao njegov govor u kojem se ne spominje Vjerovjesnik, s.a.v.s., niti Suhejb. Rekao je En-Nevevi, Allah mu se smilovao: - Ovo što su iznijeli, gore navedeni, učenjaci ne utiče na vjerodostojnost hadisa. Već smo ranije naveli da je to odabrani stav kojeg prihvataju islamski pravnici i učenjaci hadisa. A kao vjerodostojnim ga je opisao i El-Hatib el-Bagdadi, te rekao da hadis, kojeg prenesu neki od pouzdanih prenosilaca, spojenog (el-muttesil المتصل) ili ponekad rastavljenog lanca prenosilaca (mursel المرسل), ili pripisanog Poslaniku (merfu’ المرفوع), ili ashabu (mevkuf الموقوف), ima kategoriju hadisa el-muttesil (المتصل) ili merfu’ (المرفوع), jer je to dodavanje od pouzdanog, te je prihvaćen kod većine stručnjaka svake skupine. A Allah najbolje zna!

U pogledu komentara hadisa, imam En-Nevevi, Allah mu se smilovao, u vezi s navedenim hadisom, kao i onim sličnim njemu, rekao je: - Znaj da među islamskim učenjacima, kada su u pitanju hadisi koji u sebi sadrže sifate Allaha Uzvišenog, postoje dva stajališta:

Prvo je stav većine selefa, ili svih njih, po kojem se o njihovom značenju ne raspravlja. Naprotiv, oni kažu: - Nama je obaveza vjerovati u to i biti čvrsto ubijeđeni da se njihovo značenje veže za slavu Allaha Uzvišenog i Njegovu svetost, uz naše čvrsto i nepokolebljivo uvjerenje da Allah Uzvišeni nije ničemu sličan i da je čist od svih osobina koje posjeduju stvorenja. Ovaj govor predstavlja stav skupine islamskih teologa, mutekelleimuna, kao što predstavlja i izbor onih koji su ih izučavali. Ono je najispravnije po pitanju vjerovanja.

Drugo je stav većine mutekellimuna, islamskih teologa. Po tom stavu, sifati se pojašnjavaju onim što im u datom kontekstu odgovara. Oni dopuštaju njihovo tumačenje onome ko je dobar poznavalac jezika Arapa i temeljnih i sporedenih vjerskih disciplina. A Allah najbolje zna.

Neka je Allahov blagoslov na našeg sijjida Muhammeda, prvaka među vjerovjesnicima i na njegovu porodicu i njegove ashabe i Allahov mir. Hvala Allahu, Gospodaru svjetova!