Buharija

HADIS

Pričao nam je Ismail b. Ebi Uvejs, koji je rekao da mu je pričao Malik, koji prenosi od Abdullaha b. Dinara (rođaka Abdullaha b. Omera), a ovaj od Abdullaha b. Omera b. el-Hattaba, r.a., da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao:

Zaista je primjer vas, i jevreja, i kršćana kao primjer čovjeka koji unajmi radnika pa kaže: Ko će od vas raditi za mene pola dana za jedan kirat? Jevreji su radili za jedan kirat. Nakon njih su radili kršćani za jedan kirat, a zatim ćete doći vi i raditi od ikindije do zalaska sunca za dva kirata. Tada će se rasrditi jevreji i kršćani, govoreći: Mi smo više radili a manje dobili! Allah će ih tada pitati: Jeste li vi oštećeni u nekom od svojih prava? Oni će odgovoriti: Nismo. On će kazati: To je Moja blagodat; dajem je onome kome Ja hoću!

ARAPSKI

حدثنا إسماعيل بن أبى أويس قال: حدثنى مالك عن عبد الله بن دينار– مولى عبد الله بن عمر– عن عبد الله بن عمر بن الخطاب– رضى الله عنهما– أنَّ رسولَ الله– صلى الله عليه و سلم–قَالَ: "إِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَ اليَهُودِ وَ النَّصَارَى كَرَجُلٍ اسْتَعْمَلَ عُمَّالاً، فَقَالَ: "مَنْ يَعْمَلْ لِى إلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ؟"، فَعَمِلَتِ اليَهُودُ عَلَى قِيرَاطٍ، ثُمَّ عَمِلَتِ النَّصَارَى عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ ثُمَّ أَنْتمُ الذِينَ تَعْمَلُونَ مِنْ صَلاَةِ العَصْرِ إلَى مَغَارِبِ الشَّمْسِ عَلَى قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، فَغَضِبَتِ اليَهُودُ و النَّصَارَى وَ قَالوُا: "نَحْنُ أَكْثَرُ عَمَلاً و أَقَلُّ عَطَاءَ!؟"، قَالَ: "هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْئاً؟"، قَالوُا: "لاَ."، قَالَ: "فَذَلِكَ فَضْلِى، أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ."