Haber

Neka od značenja ovog pojma u arapskom jeziku su: obavijest, informacija, novost, slučaj, priča, prilika. U nauci hadisa, ovaj pojam se koristi kao sinonim za hadis, neki smatraju da je čak i pouzdaniji sinonim nego što je termin sunet. Ima općenitije značenje od hadisa i zato se kaže da je svaki hadis haber, a da svaki haber nije hadis. Pored sitnih razlika između termina habera i hadisa, hadisom se nekada naziva haber, a haberom hadis.

IZVORI

Karalić, M. (2010). Hadis i hadiske znanosti. Novi Pazar: El-Kelimeh;

Nakičević, O. (1996). Uvod u hadiske znanosti. Sarajevo: Fakultet islamskih nauka;

Handžić, M. (1972). Uvod u tefsirsku i hadisku nauku. Sarajevo: Gazi Husrev-begova medresa u Sarajevu;

Smajić, A. (2006). Terminologija hadisa. Sarajevo: Fakultet islamskih nauka;

Karalić, M. (1996). Tirmizijin Džami' Sunen. Zenica: Elči Ibrahim-pašina medresa;

Hasanović, Z. (2005). Pristupi sunnetu. Sarajevo: Fakultet islamskih nauka u Sarajevu;

Šahrazūrī (al-), Ibn aṣ-Ṣalāḥ (2002). Muqaddima, stručna obrada: ‘Abdullaṭīf al-Hamīm & Māhir Yāsīn al-Faḥl. Bejrut: Dār al-kutub al-‘ilmiyya;

Gawrī (al-), ʻA.(2007). Mawsūʻa ʻulūm al-ḥadīt wa funūnihī. tri toma. Damask – Bejrut: Dāru Ibn Katīr.