Ebu Davud | 3856
HADIS
Ummul-Munzir bint Kajs el-Ensarijja, r.a., kaže:
Došao joj je Vjerovjesnik, s.a.v.s., a s njim je bio i Alija. Alija se tek bio oporavio, a mi smo imali nezrele datule obješene da nadođu. Poslanik, s.a.v.s., ustao je i jeo ih, a onda je ustao i Alija da bi jeo, ali mu je Poslanik, s.a.v.s., počeo govoriti: 'Stani, tek si prizdravio', pa se Alija sustegao. Ja sam skuhala ječam i repu i iznijela, pa Poslanik, s.a.v.s., reče: 'Zahvati ovoga, to ti je korisnije!'" (Hadis bilježe Ebu Davud, 3856, i Tirmizi, 2037.)
ARAPSKI
أمُّ المنذر بنتُ قيس الأنصارية: دخل عليَّ النبيُّ صلى الله عليه وسلم ومعه عليٌّ، وعليٌّ ناقهٌ ولنا دوالٍ معلقةُ، فقام صلى الله عليه وسلم يأكلُ منها، وقامَ علي ليأكل منها، فطفقَ صلى الله عليه وسلم يقولُ: "مه إنَّك ناقهٌ"، حتَّى كفَّ عليُّ، فصنعتُ شعيرًا وسلقًا وجئت به، فقالَ صلى الله عليه وسلم: "أصبْ من هذا فهو أنفعُ لك". أبو داود، والترمذي، وقال: حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث فليح