Taberani
HADIS
Ibn Abbas kaže:
Kada je Allah posalo Musaa kao poslanika i objavio Tevrat, Musa je rekao: 'Bože, Ti si veličanstveni Gospodar! Ako želiš da Ti se bude pokorno, ja ću biti pokoran; a ako želiš da Ti se ne griješi, ja neću griješiti! Ti voliš da Ti se bude pokorno, a, opet, dozvoljavaš da Ti se griješi, pa kako to, Gospodaru moj?' Onda mu Allah objavi: 'Ja neću biti pitan za ono šta činim, a ljudi će biti pitani!' Kada je poslao Uzejra i objavio mu Tevrat, nakon što ga je bio oduzeo Izraelićanima, te su neki od njih kazali da je on Allahov sin, on je rekao: 'Bože, Ti si veličanstveni Gospodar...', slično onome što je rekao Musa. Tada mu je Allah objavio: 'Ja neću biti pitan za ono šta činim, a ljudi će biti pitani!' To je odbila njegova duša, tako da ga je Uzvišeni Allah dalje upitao: 'Možeš li ti dati zraku sunca?! 'Ne mogu.' 'Možeš li dati dašak vjetar?!' 'Ne mogu.' 'Možeš li dati česticu svjetlosti?' 'Ne mogu.' 'E, isto tako', nastavi Uzvišeni, 'ti nisi u stanju (da pojmiš) ono što si Me upitao. Ja neću biti pitan za ono šta činim, a ljudi će biti pitani! Ali Ja te neću kazniti ako tvoje ime izbrišem iz spiska vjerovjesnika, pa nećeš među njima biti spominjan.' I tako je Uzvišeni izbrisao njegovo ime, pa se on ne spominje među vjerovjesnicima, a vjerovjesnik je. Kada je Allah poslao Isaa, i on vidio svoje mjesto kod svoga Gospodara, pa ga poučio Knjizi, mudrosti, Tevratu i Indžilu, dao mu da iscjeljuje gubavce i slijepce, da oživljava mrtve, da svoj narod obavještava o tome šta jedu a šta u zalihe ostavljaju u svojim kućama, on je rekao: 'Bože, Ti si veličanstveni Gospodar...', slično onome što je rekao Musa. Na to mu Allah objavi: 'Ja neću biti pitan za ono šta činim, a ljudi će biti pitani! Ti si Moj rob i poslanik, Moja riječ koju sam dostavio Merjemi i život ti dao. Stvorio sam te od prašine, zatim ti naredio da postaneš, i ti si postao. Ako se ne prođeš, i s tobom ću učiniti ono šta sam učino tvome sudrugu. Ja neću biti pitan za ono šta činim, a ljudi će biti pitani!' Tada je Isa sakupio svoje sljedbenike i rekao: 'Sudbina (kader) je Allahova tajna i nemojte se time opterećivati!'" (Ovo bilježi Taberani, X/260, 10606.)
ARAPSKI
ابن عباس: لما بعث الله موسى، وأنزل التوراة، قال: اللهمَّ إنك ربُّ عظيم، ولو شئت أن تطاع لأطعت، ولو شئت أن لا تعصى ما عصيت، وأنت تحب أن تطاع، وأنت في ذلك تعصى، فكيف هذا يا رب؟ فأوحى الله إليه إني لا أسأل عما أفعل وهم يسألون، فلما بعث عزيرًا وأنزل عليه التوراة بعد ما كان رفعها عن بنى إسرائيل حتى قال من قال منهم ابن الله فقال: اللهمَّ إنك ربُّ عظيمٌ، مثل ذلك، فأوحى الله إليه إني لا أسأل عما أفعل وهم يسألون، فأبت نفسه حتى سأل أيضًا فقال: أفتستطيع أن تصر صرة من الشمس؟ قال: لا، قال: أفتستطيع أن يجيء بمكيالٍ من ريحٍ؟ قال: لا، قال أفتستطيع أن يجيء بمثقالٍ من نورٍ؟ قال: لا، قال: فهكذا لا تقدر على الذي سألت عنه، إني لا أسأل عما أفعل وهم يسألون، أما إني لا أجعل عقوبتك إلا أن أمحو اسمك من الأنبياء فلا تذكر فيهم، فمحا اسمه من الأنبياء فليس يذكر فيهم، وهو نبيٌ، فلما بعث الله عيسى ورأى منزلته من ربِّه، وعلمه الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل، ويبرئ الأكمه والأبرص، ويحيى الموتى، وينبئهم بما يأكلون وما يدخرون في بيوتهم، قال: اللهمَّ إنك ربٌ عظيمٌ مثله، فأوحى إليه إني لا أسأل عما أفعل وهم يسألون، وأنت عبدي ورسولي، وكلمتي ألقيتك إلى مريم وروح مني، خلقتك من تراب، ثم قلت لك كن فكنت، فإن لم تنته لأفعلن بك كما فعلت بصاحبك بين يديك، إني لا أسأل عما أفعل وهم يسألون، فجمع عيسى من يتبعه فقال: القدر سر الله فلا تتكلفوه. الطبراني، وقال الهيثمي: فيه أبو يحيى القتات، وهو ضعيف عند الجمهور، وقد وثقه ابن معين في رواية وضعفه في غيرها، ومصعب بن صوار لم أعرفه، وبقية رجاله رجال الصحيح.