Muslim | 1027

HADIS

Od Ebu Hurejre, r.a., se prenosi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao:

Ko podijeli par iz svoga imetka na Allahovom putu, u Džennetu će biti pozvan: Allahov robe, ovo je hajr. Ko bude iz reda klanjača, bit će pozvan s Vrata namaza. Ko bude mudžahid, bit će pozvan s Vrata džihada. Ko bude od onih koji su dijelili sadaku, bit će pozvan s Vrata sadake. Ko bude postač, bit će pozvan s vrata Rejjan.

Ebu Bekr, r.a., rekao je: S kojih god vrata neko bude pozvan, neće mu biti loše, ali ima li iko da će biti pozvan sa svih vrata? Allahov Poslanik, s.a.v.s., je rekao: Ima, i ja se nadam da ćeš ti biti od njih.

ARAPSKI

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللهِ نُودِيَ فِي الْجَنَّةِ: يَا عَبْدَ اللهِ، هَذَا خَيْرٌ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلَاةِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلَاةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا عَلَى أَحَدٍ يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ، فَهَلْ يُدْعَى أَحَدٌ مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ كُلِّهَا؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَعَمْ، وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ