Muslim | 1000
HADIS
Od Zejnebe, supruge Abdullah b. Mes'uda, r.a., se prenosi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao:
O žene, dijelite sadaku, pa čak ako bi to bilo od vašeg nakita.
Vratila sam se Abdullahu, r.a., i rekla: Ti si čovjek siromašan, a Allahov Poslanik, s.a.v.s., nam je naredio da dijelimo sadaku. Zato, otiđi i upitaj ga da li se sadakom smatra ono što ja dajem tebi, pa ako se ne ubraja, da je dadnem nekom drugom.
Abdullah, r.a., mi je rekao: Otiđu mu ti!
Uputila sam se ka Allahovom Poslaniku, s.a.v.s. Na njegovim vratima zatekla sam ženu koja je došla zbog čega sam i ja. Poslanik, s.a.v.s., ulijevao je strahopoštovanje.
Pred nas je izišao Bilal, r.a., pa smo mu rekle: Otiđi kod Allahovog Poslanika, s.a.v.s., i reci mu da ga dvije žene pred vratima pitaju, da li im je dozvoljeno dati sadaku svojim muževima i siročadima koja žive s njima, ali mu nemoj govoriti ko smo mi.
Bilal, r.a., ušao je kod Allahovog Poslanika, s.a.v.s., i upitao ga o i tome.
Allahov Poslanik, s.a.v.s., ga je upitao: Ko su one? Rekao je: Jedna ensarijka i Zejneb.
Allahov Poslanik, s.a.v.s., je upitao: Koja Zejneb? Rekao je: Žena 'Abdullaha b. Mes'uda.
Allahov Poslanik, s.a.v.s., je tada rekao: Njima zato pripadaju dvije nagrade: nagrada za rodbinsku vezu i nagrada za sadaku.
ARAPSKI
عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَصَدَّقْنَ، يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ قَالَتْ: فَرَجَعْتُ إِلَى عَبْدِ اللهِ فَقُلْتُ: إِنَّكَ رَجُلٌ خَفِيفُ ذَاتِ الْيَدِ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ، فَأْتِهِ فَاسْأَلْهُ، فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ يَجْزِي عَنِّي وَإِلَّا صَرَفْتُهَا إِلَى غَيْرِكُمْ، قَالَتْ: فَقَالَ لِي عَبْدُ اللهِ: بَلِ ائْتِيهِ أَنْتِ، قَالَتْ: فَانْطَلَقْتُ، فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِبَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجَتِي حَاجَتُهَا، قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أُلْقِيَتْ عَلَيْهِ الْمَهَابَةُ، قَالَتْ: فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلَالٌ فَقُلْنَا لَهُ: ائْتِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبِرْهُ أَنَّ امْرَأَتَيْنِ بِالْبَابِ تَسْأَلَانِكَ: أَتُجْزِئُ الصَّدَقَةُ عَنْهُمَا، عَلَى أَزْوَاجِهِمَا، وَعَلَى أَيْتَامٍ فِي حُجُورِهِمَا؟ وَلَا تُخْبِرْهُ مَنْ نَحْنُ، قَالَتْ: فَدَخَلَ بِلَالٌ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ هُمَا؟ فَقَالَ: امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَزَيْنَبُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الزَّيَانِبِ؟ قَالَ: امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَهُمَا أَجْرَانِ: أَجْرُ الْقَرَابَةِ، وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ