Muslim | 1022
HADIS
Od Ebu Hurejre, r.a., se prenosi da je Poslanik, s.a.v.s., rekao:
Neki čovjek je odlučio da dadne jedne noći sadaku. Uzeo je sadaku i stavio je u ruku neke bludnice. Kada je svanulo, ljudi su počeli govoriti da je dao sadaku bludnici. Čovjek je rekao: "Allahu moj, neka je Tebi hvala što sam dao sadaku bludnici. Ponovo ću dati sadaku.'
Ponio je sadaku i stavio je u ruku nekom bogatašu. Kada je svanulo, ljudi su govorili: 'Data je sadaka bogatašu.'
Čovjek je rekao: "Allahu moj, neka je Tebi hvala što sam dao sadaku bogatašu. Ponovo ću dati sadaku.'
Ponio je svoju sadaku i stavio je u ruku kradljivcu. Kada je svanulo, ljudi su govorili: 'Data je sadaka kradljivcu.'
Čovjek je rekao: "Allahu moj, neka je Tebi hvala što sam dao sadaku bludnici, bogatašu i kradljivcu.
Nakon toga, rečeno mu je. 'Tvoja sadaka je primljena. Možda će bludnica tim biti zadovoljna i neće činiti blud!? Možda će bogataš od njega uzeti pouku pa će početi dijeliti od onoga mu je Allah da, a možda će se kradljivac zadovoljiti njome i neće krasti!?
ARAPSKI
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِصَدَقَةٍ، فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ زَانِيَةٍ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى زَانِيَةٍ، قَالَ: اللهُمَّ، لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ، لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ، فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ غَنِيٍّ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ عَلَى غَنِيٍّ، قَالَ: اللهُمَّ، لَكَ الْحَمْدُ عَلَى غَنِيٍّ، لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ، فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِقٍ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ عَلَى سَارِقٍ، فَقَالَ: اللهُمَّ، لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ، وَعَلَى غَنِيٍّ، وَعَلَى سَارِقٍ، فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ: أَمَّا صَدَقَتُكَ فَقَدْ قُبِلَتْ، أَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا تَسْتَعِفُّ بِهَا عَنْ زِنَاهَا، وَلَعَلَّ الْغَنِيَّ يَعْتَبِرُ فَيُنْفِقُ مِمَّا أَعْطَاهُ اللهُ، وَلَعَلَّ السَّارِقَ يَسْتَعِفُّ بِهَا عَنْ سَرِقَتِهِ