Muslim | 2552

HADIS

Kazivao mi je Ebu-t-Tahir Ahmed b. Amr b. Serh da ga je obavijestio Abdullah b. Vehb, njega Seid b. ebi Ejjub od El-Velida b. ebi el-Velida, on od Abdullaha b. Dinara, a on od Abdullaha b. Omera, r.a.,

Susreo ga je jedan beduin na nekom od mekkanskih puteva, pa mu je Abdullah, r.a., nazvao selam, povezao ga na magarcu kojeg je jahao i dao mu svoj turban s glave. Ibn Dinar kaže: Rekli smo mu: Allah ti dao dobro, on je beduin, a oni se zadovoljavaju s malo. Abdullah, r.a., reče: Otac ovog čovjeka bio je miljenik i prijatelj Omera b. el-Hattaba, r.a., a ja sam čuo Allahovog Poslanika, s.a.v.s., da kaže: 'Najveći vid dobročinstva je da dijete održava vezu s prijateljem svoga oca.'

ARAPSKI

(2552) حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَعْرَابِ لَقِيَهُ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ عَبْدُ اللهِ، وَحَمَلَهُ عَلَى حِمَارٍ كَانَ يَرْكَبُهُ. وَأَعْطَاهُ عِمَامَةً، كَانَتْ عَلَى رَأْسِهِ فَقَالَ ابْنُ دِينَارٍ: فَقُلْنَا لَهُ: أَصْلَحَكَ اللهُ إِنَّهُمُ الْأَعْرَابُ وَإِنَّهُمْ يَرْضَوْنَ بِالْيَسِيرِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: إِنَّ أَبَا هَذَا كَانَ وُدًّا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ صِلَةُ الْوَلَدِ أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ

KOMENTAR HADISA

Jedan od najvažnijih aspekata dobročinstva koje čovjek može uraditi prema roditeljima i nakon njihove smrti jeste održavanje kontakata i poštovanje njihovih prijatelja koji su živi. Dobročinstvo prema tim ljudima ubraja se u dobročinstvo prema roditeljima. U ovu grupu spadaju i prijateljice majke i nene, prijatelji djeda, kao i prijatelji umrlog supruga ili prijateljice umrle supruge. Allahov Poslanik, s.a.v.s., je do kraja života iskazivao dobročinstvo, čak je i slao poklone prijateljicama svoje umrle supruge Hatidže, r.a.