Buharija

HADIS

Pričao nam je Seid rođ. Ebu-Merjem, njemu Ismail b. Ibrahim b. Ukba, a ovome Nafi da je čuo od Ibn-Omera, radijallahu anhu

Allahov Poslanik, as, je rekao: "Dok su trojica (ljudi) putovala, počela je da pada kiša, pa su se sklonili u jednu pećinu u planini. Na ulaz u njihovu pećinu s brda se obrušio jedan kamen i zatvorio ih, pa je jedan od njih (drugoj dvojici) rekao: 'Prisjetite se (svojih) dobrih djela koja ste u ime Allaha učinili, pa u njihovo ime zamolite Allaha, možda će ga (kamen) ukloniti!' Jedan je od njih rekao: 'Bože, imao sam roditelje, oronule, u dubokoj starosti i sitnu djecu. Izdržavao sam ih čuvajući stoku. Kad bih im se navečer vratio, namuzao bih mlijeka i njime, prije svoga djeteta, počeo napajati roditelje. Jednoga dana potraga za pašnjakom odvela me je daleko, pa sam se kasno vratio kući i njih dvoje zatekao da spavaju. Namuzao sam mlijeko kao i obično, donio ga dok je još bilo svježe i stao pored njihove glave. Bilo mi je žao da ih iz sna budim, a nisam htio ni da, prije njih, prvo počnem s djecom, koja su se od gladi previjala oko mojih nogu. Tako smo i ja i oni ostali sve dok nije svanula zora. Ako znaš (Bože) da sam to učinio (samo) radi Tvoga zadovoljstva, načini nam otvor da kroz nejga vidimo nebo!' Tada im je Allah načinio otvor da kroz njega vide nebo. Drugi je rekao: 'Bože, ja sam imao amidžičnu koju sam jako volio, kako samo muškarac može voljeti ženu. Molio sam je da mi se prepusti, ali je to ona odbila dok joj ne donesem stotinu zlatnika. Radio sam dok nisam skupio stotinu zlatnika i odnio ih njoj, pa mi je, kada sam se namjestio između njenih nogu, rekla: 'O Allahov robe, boj se Allaha i bespravno ne otvaraj pečat!' Tada sam s nje ustao. Bože, ako znaš da sam to učinio (samo) radi Tvoga zadovoljstva, proširi nam otvor!' Tada im je otvor proširen. Posljednji je rekao: 'Bože, jednom sam bio unajmio radnika za odvajanje riže koji mi je, kad je završio posao, rekao: 'Daj mi moj dio!' – pa sam mu ga ponudio, ali ga je on ostavio, ne htijući ga uzeti. Ja sam ga (taj dio) nastavio sijati dok od njega nisam skupio toliko da sam nabavio goveda i čobanina. Zatim mi je (ponovo) došao (taj čovjek) i rekao: 'Boj se Allaha i ne čini mi nepravdu, već mi daj moj dio!' – 'Idi do onih goveda i čobanina!', odgovorio sam. 'Boj se Allaha i ne rugaj mi se!', reče on. 'Ne rugam ti se', rekoh, 'nego (idi i) uzmi ona goveda i čobanina!' Uzeo ih je i otišao. Ako znaš (Bože) da sam to učinio (samo) radi Tvoga zadovoljstva, oslobodi i preostali dio otvora!' Tada im je Allah potpuno oslobodio otvor."

ARAPSKI

حدثنا سعيد بن أبي مريم, حدثنا إسماعيل بن إبراهيم بن عقبة, قال أخبرني نافع, عن ابن عمر رضى الله عنهما عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: بينما ثلاثة نفر يتماشون أخذهم المطر, فمالوا إلى غار في الجبل, فانحطت على فم غارهم صخرة من الجبل, فأطبقت عليهم, فقال بعضهم لبعض انظروا أعمالا عملتموها لله صالحة, فادعوا الله بها لعله يفرجها.فقال أحدهم اللهم إنه كان لي والدان شيخان كبيران, ولي صبية صغار كنت أرعى عليهم, فإذا رحت عليهم فحلبت بدأت بوالدى أسقيهما قبل ولدي, وإنه ناء بي الشجر فما أتيت حتى أمسيت, فوجدتهما قد ناما, فحلبت كما كنت أحلب, فجئت بالحلاب فقمت عند رءوسهما, أكره أن أوقظهما من نومهما, وأكره أن أبدأ بالصبية قبلهما, والصبية يتضاغون عند قدمى, فلم يزل ذلك دأبي ودأبهم حتى طلع الفجر, فإن كنت تعلم أني فعلت ذلك ابتغاء وجهك, فافرج لنا فرجة نرى منها السماء, ففرج الله لهم فرجة حتى يرون مِنْهَا السَّمَاءَ.وقال الثاني اللهم إنه كانت لي ابنة عم, أحبها كأشد ما يحب الرجال النساء, فطلبت إليها نفسها, فأبت حتى آتيها بمائة دينار, فسعيت حتى جمعت مائة دينار, فلقيتها بها, فلما قعدت بين رجليها قالت يا عبد الله اتق الله, ولا تفتح الخاتم . فقمت عنها, اللهم فإن كنت تعلم أني قد فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج لنا منها ففرج لهم فرجة. وقال الآخر اللهم إني كنت استأجرت أجيرا بفرق أرز فلما قضى عمله قال أعطني حقي. فعرضت عليه حقه, فتركه ورغب عنه , فلم أزل أزرعه حتى جمعت منه بقرا وراعيها, فجاءني فقال اتق الله ولا تظلمني, وأعطني حقي.فقلت اذهب إلى ذلك البقر وراعيها. فقال اتق الله ولا تهزأ بي. فقلت إني لا أهزأ بك, فخذ ذلك البقر وراعيها. فأخذه فانطلق بها, فإن كنت تعلم أني فعلت ذلك ابتغاء وجهك, فافرج ما بقي, ففرج اللَّهُ عَنْهُمْ ".