Buharija | 2147
HADIS
Pričao nam je ibn Bukejr, a njemu Lejs prenoseći od Džafera ibn Rebija, on od Aredža, da je Ebu Hurejra, radijallahu anhu, prenio da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
Ne zadržavajte mlijeko u (vimenu) devi i bravčetu (ovci), a onaj ko je kupio ima pravo da odabere što mu bude bolje od dvoje: kada je pomuze, ako hoće zadržat će je, a ako hoće, vratit će je (prodavcu) sa saom datula."
Prenosi se od Ebu Saliha, Mudžahida, Velida ibn Rebaha, Musaa ibn Jesara, koji je prenio od Ebu Hurejre, a on od Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem: " i sa datula", a neki od njih prenijeli su od ibn Sirina: "... sa hrane, i on ima pravo (da je zadrži ili vrati) u vremenu od tri dana"; a neki od njih prenijeli su opet od ibn Sirina: " sa datula", a da nije spomenuo "tri dana".
A više je, kaže Buhari, predaja koje spominju datule (od hrane).
ARAPSKI
حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُصَرُّوا الإِبِلَ وَالْغَنَمَ، فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدُ فَإِنَّهُ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْتَلِبَهَا إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ، وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَصَاعَ تَمْرٍ ". وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَمُجَاهِدٍ وَالْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ وَمُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " صَاعَ تَمْرٍ ". وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ وَهْوَ بِالْخِيَارِ ثَلاَثًا. وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ. وَلَمْ يَذْكُرْ ثَلاَثًا، وَالتَّمْرُ أَكْثَرُ.