Darimi | 73

HADIS

Jedan od Arapa priča:

U Bici na Hunejnu bio sam u gužvi tik kod Allahovog Poslanka, s.a.v.s. Na nogama sam imao grubu obuću kojom sam stao njemu na nogu. On me lahko udario bičem koji mu je bio u ruci, rekavši: Bismillah, bol si mi nanio! Svu noć sam sām sebe korio govoreći: Nanio sam bol Vjerovjesniku, s.a.v.s. Kako sam prenoćio samo Allah zna, a kad smo osvanuli, neki čovjek zavika: Gdje je taj i taj? Pomislio sam: Ovo je, Allaha mi, za ono što sam jučer učinio. Pošao sam u strahu. Poslanik, s.a.v.s., reče mi: Ti si mi jučer stao na nogu i bol mi nanio. Ja sam te udario bičem. Evo ovdje je osamdeset ovaca i uzmi ih za taj udarac!" (Bilježi Darimi, 73.)

ARAPSKI

رجل من العرب قال: زاحمتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يومَ حنينٍ، وفي رجلي نعلٌ كثيفةٌ فوطئتُ بها رجلهُ، فنفحني نفحةً بسوطٍ في يدهِ، وقال: "بسمِ الله أوجعتني"، فبتُّ لنفسي لائمًا أقولُ أوجعتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم، فبتُّ بليلةٍ كما يعلمُ الله، فلما أصبحنا إذا رجلٌ يقولُ: أين فلانٌ؟ قلتُ: هـذا اللهوا الذي كان منِّي بالأمسِ، فانطلقتُ وأنا متخوِّفٌ، فقالَ لي صلى الله عليه وسلم: "إنك وطأتَ بنعلكَ علـى رجلي بالأمسِ فأوجعتني، فنفحتُكَ نفحةً بالسوطِ، فهـذِه ثمانونَ نعجةً فخذْها بها