Ebu Davud | 5185
HADIS
Kajs ibn Sad pripovijeda:
Posjetio nas je Vjerovjesnik, s.a.v.s., u našoj kući, pa je rekao: Es-selamu alejkum ve rahmetullah!, a moj otac je prigušenim glasom odgovorio na selam. Upitao sam ga: Zašto ne dozvoliš (ulazak) Božijem Poslaniku, s.a.v.s.?, a on odgovori: Pusti ga neka nam nazove selam više puta. Vjerovjesnik, s.a.v.s., ponovo je rekao: Es-selamu alejkum ve rahmetullah!, pa je Sad odgovorio prigušenim glasom, a Vjerovjesnik, s.a.v.s., još jednom reče: Es-selamu alejkum ve rahmetullah!, i vrati se. Sad je krenuo za njim govoreći mu: Allahov Poslaniče, čuo sam tvoj selam i uzvratio sam na njega prigušenim glasom kako bi nam ti nazvao selam više puta! Onda se Vjerovjesnik, s.a.v.s., s njim vratio, i Sad onda naredi da se njega (Vjerovjesnika, s.a.v.s.) pripremi voda, pa se on okupa. Zatim mu dodade ogrtač obojen šafranom ili uljem, on se njime ogrnu, i podiže ruke učeći: Bože, podari Svoj blagoslov i milost Sadovoj porodici! Nakon toga Vjerovjesnik, s.a.v.s., uzeo je nešto hrane, i kad je htio otići, Sad mu dovede magarca s kadifom ispod samara. Sad reče: Kajse, prati Allahovog Poslanika, s.a.v.s.!, pa sam ga pratio. On (Vjerovjesnik, s.a.v.s.) mi reče: Hajde, jaši sa mnom!, a ja sam odbio, te on reče: Ili jaši ili se vrati!, pa sam se vratio." (Hadis bilježi Ebu Davud, 5185. ). Albani ga (sened) ocijenio slabim.
ARAPSKI
قيس بن سعد: زارنا النبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ في منزلنا، فقال: "السلام عليكم ورحمة الله"، فرد أبي ردًّا خفيًا، فقلتُ: ألا تأذن لرسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فقال: ذره حتى يكثر علينا من السلام، فقال صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "السلام عليكم ورحمة الله"، فردَّ سعد ردًا خفيًا ثم قال صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : السلام عليكم ورحمة الله، ثم رجع، فأتبعه سعد فقال يا رسول الله أني كنت أسمع تسليمك، وأردُّ عليك ردًّا خفيًّا لتكثر علينا من السَّلام، فانصرف معه النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وأمر له سعد بغسلٍ فاغتسل، ثم ناوله ملحفةً مصبوغةً بزعفران أو وَرَسٍ، فاشتمل بها، ثم رفع يديه وهو يقول: اللهم اجعل صلواتك ورحمتك على آل سعدٍ، ثم أصاب صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ من الطعام، فلما أراد الانصراف قرب له سعد حمارًا قد وطأ عليه بقطيفةٍ، فقال سعد: يا قيس اصحب رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فصحبته فقال لي: "اركب معي" فأبيت، فقال: إما أن تركب، وإما أن تنصرف، فانصرفت