Tirmizi | 2191

HADIS

Ebu Seid kaže:

Jednoga dana Vjerovjesnik, s.a.v.s., klanjao je ikindija-namaz, a onda održao govor. Tom prilikom nije propustio ništa što će se događati do Sudnjeg dan, a da nas o tome nije obavijestio. Neki su to upamtili, a neki zaboravili. Od onoga što je tom prilikom rekao bilo je i ovo: Ovaj svijet je sladak i primamljiv, a Allah vas je učinio Svojim zastupnicima na njemu i gledajte šta radite. Zato se čuvajte ovoga svijeta i čuvajte se žena. On tom prilikom reče: Neka nikoga strah od ljudi ne spriječi da kaže istinu, ukoliko mu je poznata." Tada (Ebu Seid) zaplaka i reče: Mi smo mnogo toga vidjeli i prešutjeli bojeći se ljudi. On je tom prilikom kazao i ovo: Uz svakog će prevaranta na Sudnjem danu biti uzdignuta zastava prema stepenu njegovog varanja – a nema veće prevare od one koju vođa učini svome narodu! Njemu će zastava biti u zadnjicu zabodena! Od onoga što smo toga dana upamtili bijaše i ovo: Ljudi su stvoreni različitih kategorija. Neko će se roditi kao vjernik, živjeti kao vjernik i umrijeti kao vjernik. Neko će se roditi kao nevjernik, živjeti kao nevjernik i umrijeti kao nevjernik. Neko će se roditi kao vjernik, živjeti kao nevjernik, i umrijeti kao nevjernik. Neko će se pak roditi kao nevjernik, živjeti kao nevjernik, a umrijeti kao vjernik. Neki će se od njih sporo ljutiti, a ljutnja će ih brzo proći. Neki će se brzo ljutiti, a ljutnja će ih brzo proći. Dakle, zato će se neki brzo ljutiti, a sporo odljučivati. Dakako, najbolji je onaj koji se sporo ljuti, a ljutnja ga brzo prođe, a najgori onaj ko se brzo ljuti, a ljutnja ga sporo prolazi. Neki će biti dobri i kod vraćanja i kod traženja duga. Neki će biti loši prilikom vraćanja, a dobri prilikom traženja duga. Neki će biti dobri prilikom vraćanja, a loši prilikom traženja duga. Dakle, neki će biti loši i prilikom vraćanja i prilikom traženja duga. Najbolji je onaj ko je dobar i prilikom vraćanja i prilikom traženja duga, a najgori onaj ko je loš i prilikom vraćanja i prilikom traženja duga. Znajte da je srdžba žiška u čovjekovom srcu. Zar niste vidjeli (kod nekoga kad se naljuti) crvenilo u očima i napuhane vratne žile. Ko od vas osjeti takvo nešto neka se prilijepi za zemlju. Ebu Seid veli: Mi se počesmo okretati prema suncu da vidimo da li je zašlo, a Vjerovjesnik, s.a.v.s., reče: Od ovoga vam je svijeta, u odnosu na ono što je prošlo od njega, ostalo onoliko koliko vam je ostalo od ovog dana, u odnosu na ono što je prošlo od njega." (Hadis bilježi Tirmizi, 2191.)

ARAPSKI

أبو سعيد: صلى بنا النبي صلى الله عليه وسلم يوم صلاة العصر، ثم قام خطيبًا، فلم يدع شيئًا يكون إلى قيام الساعة إلا أخبرنا به، حفظه من حفظه، ونسيه من نسيه، وكان فيما قال: "إن الدنيا حلوةٌ خضرةٌ، وإن الله مستخلفكم فيها، فناظرٌ كيف تعملون، ألا فاتقوا الدنيا، واتقوا النساء"، وكان فيما قال: "ألا لا يمنعن رجلاً هيبة الناس أن يقول بحقٍ إذا علمه"، قال: فبكى أبو سعيدٍ، وقال: والله رأينا أشياء فهبنا، وكان فيما قال: "ألا إنه ينصب لكل غادر لواء يوم القيامة بقدر غدرته، ولا غدرة أعظم من غدرة إمامة عامةٍ، يركز لواء عند استه"، وكان فيما حفظنا يومئذ: ألا إنَّ بنى آدم خلقوا على طبقات شتى، فمنهم من يولد مؤمنًا ويحيا مؤمنًا ويموت مؤمنًا، ومنهم من يولد كافرًا ويحيا كافرًا ويموت كافرًا، ومنهم من يولد ويحيا مؤمنًا ويموت كافرًا، ومنهم من يولدُ كافرًا ويحيا كافرًا ويموت مؤمنًا، ألا وإن منهم البطيء الغضب سريع الفيء، ومنهم السريع الغضب سريع الفيء فتلك بتلك، ألا وإن منهم سريع الغضب بطيء الفيء، ألا وخيرهم بطيء الغضب سريع الفيء، وشرَّهم سريع الغضب بطيء الفيء، ألا وإن منهم حسن القضاء حسن الطلب، ومنهم سيئ القضاء وحسن الطلب، ومنهم حسن القضاء سيئ الطلب، فتلك بتلك، ألا وإن منهم السيئ القضاء السيئ الطلب، ومنهم سيئ القضاء وحسن الطلب، ومنهم حسن القضاء سيئ الطلب، فتلك بتلك، ألا وإن منهم السيئ القضاء السيئ الطلب، ألا وخيرهم الحسن القضاء الحسن الطلب، وشرَّهم سيئ القضاء سيئ الطلب، ألا وإن الغضب جمرةٌ في قلب ابن آدم، أما رأيتم إلى حمرة عينيه، وانتفاخ أوداجه، فمن أحس بشيءٍ من ذلك فليلصق بالأرض، قال: وجعلنا نلتفت إلى الشمس هل بقي منها شيءٌ؟ فقال صلى الله عليه وسلم : "ألا إنه لم يبق من الدنيا فيما مضى منها إلا كما بقي من يومكم هذا فيما مضى منه