Muslim | 2296

HADIS

Kazivao nam je Kutejbe b. se'id, a njemu Lejs, od Jezida b. Habiba, on od Ebu-l-Hajra a on od 'Ukbea b. 'Amira, r.a., da je jednoga dana Allahov Poslanik, s.a.v.s., izišao i klanjao dženazu šehidima Uhuda. Potom je krenuo ka minberu, uspeo se na njega i rekao:

Ja ću vas preteći na putu ka mom izvoru i ja ću vam biti svjedok. Tako mi Allaha, ja sada gledam u svoj izvor. Dati su mi ključevi zemaljskih riznica, ili zemaljski ključevi. Tako mi Allaha, ja se ne bojim za vas da ćete se poslije mene vratiti mnogoboštvu, već se bojim da ćete se početi natjecati u stjecanju dunjalučkih dobara. (Muslim, 2296)

ARAPSKI

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلاَتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ " إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ وَإِنِّي وَاللَّهِ لأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِيَ الآنَ وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الأَرْضِ أَوْ مَفَاتِيحَ الأَرْضِ وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي وَلَكِنْ أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَتَنَافَسُوا فِيهَا".