Hadis: Došao je beduin, sjahao s deve i sputao je, a potom...
HADIS (Ebu Davud)
Od Džunduba se prenosi:
Došao je beduin, sjahao s deve i sputao je, a potom ušao u džamiju i klanjao za Božijim Poslanikom. Kad je Poslanik predao selam, beduin je došao do deve, oslobodio je, uzjahao i povikao: 'Bože, smiluj se meni i Muhammedu i ne daj nikome udjela u našoj milosti.' Božiji Poslanik rekao je: 'Ko mislite da je više zalutao, ovaj ili njegova deva? Jeste li čuli šta je rekao?' Rekoše: 'Jesmo.'" (Ebu Davud i Hakim)
ARAPSKI
عن جُنْدب: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ عَقَلَهَا، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَلَمَّا سَلَّمَ صلى الله عليه وسلم أَتَى الأعرابي رَاحِلَتَهُ فَأَطْلَقَهَا ثُمَّ رَكِبَ ثُمَّ نَادَى: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِنَا أَحَدًا. فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: "من ترون أَضَلُّ: هذا أَو بَعِيرُهُ؟ أَلَمْ تَسْمَعُوا إِلَى مَا قَالَ" قَالُوا:بَلَى رواه أبو داود و الحاكم في المستدرك وقال: هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه، وافقه الذهبي. وقال الهيثمي: رواه أبو داود باختصار، ورواه أحمد والطبري، ورجال احمد رجال الصحيح غير أبي عبد الله الجهمي، ولم يضعفه أحد. أ.هـ المجم