Muslim | 2501

HADIS

Od Ibn Abbasa prenosi se da je rekao:

Muslimani nisu obraćali pažnju na Ebu Sufjana niti su se družili s njime, pa je on rekao Vjerovjesniku, s.a.v.s.: Daj mi tri stvari. Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao je: Da. Rekao je: Kod mene je najbolja i najljepša među Arapima Ummu Habiba i hoću da te oženim njome. On je rekao: Da. Zatim je rekao: A Muaviju uzmi za svoga pisara. Odgovorio je: Da. Zatim je rekao: A mene postavi zapovjednikom vojske da se borim protiv nevjernika kako što sam se borio protiv muslimana. Rekao je: Da." Ebu Zumejl je rekao: Da to on nije tražio od Vjerovjesnika, s.a.v.s., on mu to ne bi ni dao, jer kad je bilo šta tražio od njega, on bi rekao: Da." (Bilježi Muslim, 2501.)

ARAPSKI

ابن عباس: كان المسلمون لا ينظرون إِلَى أَبِي سُفْيَانَ وَلَا يُقَاعِدُونَهُ، فَقَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: ثَلَاثٌ أَعْطِنِيهِنَّ، قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: عِنْدِي أَحْسَنُ الْعَرَبِ وَأَجْمَلُهُ أُمُّ حَبِيبَةَ أُزَوِّجُكَهَا، قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَمُعَاوِيَةُ تَجْعَلُهُ كَاتِبًا بَيْنَ يَدَيْكَ، قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَتُؤَمِّرُنِي حَتَّى أُقَاتِلَ الْكُفَّارَ كَمَا كُنْتُ أُقَاتِلُ الْمُسْلِمِينَ، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ أَبُو زُمَيْلٍ: وَلَوْلَا أَنَّهُ طَلَبَ ذَلِكَ مِنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ما أعطاه إياه لأنه لم يكن يسأل شيئًا إلا قال: نعم.