Muslim | 2472

HADIS

Od Ebu Berze prenosi se:

Vjerovjesnik, s.a.v.s., bio je u jednom pohodu u kojem mu je Allah, dž.š., dao veliki plijen, a on je rekao svojim drugovima: Jeste li izgubili koga? Rekli su: Da, toga i toga i toga. A on je zatim rekao: Jeste li izgubili još koga? Oni su opet rekli: Da, toga i toga, i toga i toga. A on je opet rekao: Tražite li još nekoga? Oni su rekli: Ne. A on je rekao: Ja tražim Džulejbiba, pa ga i vi potražite. Potražili su ga među poginulim i našli su ga pored sedmerice protivnika koje je on ubio, ali su oni i njega ubili. Zatim je došao Vjerovjesnik, s.a.v.s., stao pored njega rekao: Ubio je sedmericu, a zatim su i njega ubili. On je moj i ja sam njegov. Zatim ga je uzeo u naručje i nije imao nosila osim podlaktica Vjerovjesnika, s.a.v.s. Iskopan mu je kabur u koji je zakopan, a nije spomenuo da je okupan." (Bilježi Muslim, 2472.)

ARAPSKI

أبو برزة: أن النبي صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي مَغْزًى لَهُ فَأَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ؟ قَالُوا: نَعَمْ فُلَانًا، وَفُلَانًا، وَفُلَانًا، ثُمَّ قَالَ: هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ؟ قَالُوا: نَعَمْ فُلَانًا وَفُلَانًا وَفُلَانًا، وفلاناً، ثُمَّ قَالَ: هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ؟ قَالُوا: لَا قَالَ: لَكِنِّي أَفْقِدُ جُلَيْبِيبًا فَاطْلُبُوهُ فَطُلِبَ فِي الْقَتْلَى فَوَجَدُوهُ إِلَى جَنْبِ سَبْعَةٍ قَدْ قَتَلَهُمْ ثُمَّ قَتَلُوهُ، فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَوَقَفَ عَلَيْهِ ثم قال: قَتَلَ سَبْعَةً ثُمَّ قَتَلُوهُ، هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، فَوَضَعَهُ عَلَى سَاعِدَيْهِ لَيْسَ لَهُ سرير إلا ساعديه صلى الله عليه وسلم، فحفر له فوضع في قبره ولم يذكر غسلاً.