Buharija | 595

HADIS

Ebu Katada kaže:

Putovali smo s Vjerovjesnikom, s.a.v.s., jedne noći i neko od ljudi reče: 'Allahov Poslaniče, kad bi nas pustio da se zaustavimo i odmorimo!?' On reče: 'Bojim se da ne prespavate sabah-namaz', a Bilal reče: 'Ja ću vas probuditi.' Oni su potom polegli, a Bilal se naslonio leđima na svoju jahalicu i san ga je savladao, pa je zaspao. Vjerovjesnik, s.a.v.s., probudio se kada se rub sunca već pomolio. 'Bilale, kamo ono što si govorio?', upitao je. On reče: 'Nije me nikada ovako san spopao!' Poslanik, s.a.v.s., reče: 'Allah je uzeo vaše duše kad je htio, a vratio ih je vama opet kada je htio. Bilale, ustani i oglasi svijetu namaz!' Zatim je Poslanik, s.a.v.s., uzeo abdest, i kad je sunce odskočilo i pojavilo se u punom sjaju, ustao je i klanjao predvodeći džemat." (Hadis bilježi Buharija 595.)

ARAPSKI

أبو قَتَادَةَ قَالَ: سِرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: لَوْ عَرَّسْتَ بِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: "أَخَافُ أَنْ تَنَامُوا عَنِ الصَّلَاةِ" فقَالَ بِلَالٌ: أَنَا أُوقِظُكُمْ. فَاضْطَجَعُوا وَأَسْنَدَ بِلَالٌ ظَهْرَهُ إِلَى رَاحِلَتِهِ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ، فَنَامَ، فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ، فَقَالَ: "يَا بِلَالُ، أَيْنَ مَا قُلْتَ؟" قَالَ: مَا أُلْقِيَتْ عَلَيَّ نَوْمَةٌ مِثْلُهَا قَطُّ. قَالَ: إِنَّ اللَّهَ قَبَضَ أَرْوَاحَكُمْ حِينَ شَاءَ، وَرَدَّهَا عَلَيْكُمْ حِينَ شَاءَ، يَا بِلَالُ قُمْ فَأَذِّنِ النَّاسَ بِالصَّلَاةِ، فَتَوَضَّأَ فَلَمَّا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ وَابْيَضَّتْ قَامَ فَصَلَّى بالناس جماعة". رواه البخاري