Buharija | 539

HADIS

Ebu Zerr, r.a., rekao je:

Bili smo s Vjerovjesnikom, s.a.v.s., na jednom putovanju i mujezin htjede proučiti ezan za podne-namaz, a Vjerovjesnik, s.a.v.s., reče: 'Sačekaj dok zahladi!' Malo kasnije mujezin htjede proučiti ezan, a Poslanik, s.a.v.s., mu opet reče: 'Sačekaj dok zahladi!' I tako smo vidjeli sjenu brežuljaka. Potom je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: 'Velika žega je zapah džehennemskog pakla, i kad god bude jaka žega, odgodite klanjanje namaza dok ne zahladi!'" (Hadis su zabilježili: Buhari 539., Muslim 616., Ebu Davud 401. i Tirmizi 158.)

ARAPSKI

أبو ذَرٍّ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ لِلظُّهْرِ، فَقَالَ له صلى الله عليه وسلم: "أَبْرِدْ" ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ، فَقَالَ لَهُ: "أَبْرِدْ" حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ (التُّلُولِ) فَقَالَ له النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ شدةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاة".رواه البخاري ، ومسلم ، وأبو داود ، والترمذي