Muslim | 622
HADIS
A'la ibn Abdurrahman ušao je kod Enesa, r.a., u njegovu kuću u Basri nakon što je obavio podne-namaz, a njegova kuće je bila uz džamiju. On ga upita:
'Jeste li klanjali ikindiju?' On mu reče: 'Mi smo sad došli s podne-namaza.' On mu reče: 'Klanjajte ikindiju', i mi smo ustali i klanjali, a kad smo završili, on reče: 'Čuo sam Allahovog Poslanika, s.a.v.s., da je rekao: 'To je namaz munafika, on čeka prateći sunce, pa kad ono dođe među dva šejtanska roga (na zalasku), ustane i kljucne (brzo klanja) četiri rekata i prilikom toga vrlo malo spominje Allaha, dž.š.''" (Hadis bilježi Muslim 622.)
ARAPSKI
الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: دَخَلَ عَلَى أَنَسِ فِي دَارِهِ بِالْبَصْرَةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الظُّهْرِ وَدَارُهُ بِجَنْبِ الْمَسْجِدِ، فقَالَ: أَصَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ، قلت: إِنَّمَا انْصَرَفْنَا السَّاعَةَ مِنَ الظُّهْرِ، قَالَ: فَصَلَّوُا الْعَصْرَ فَقُمْنَا فَصَلَّيْنَا فَلَمَّا انْصَرَفْنَا، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. يَقُولُ: "تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَيِ شَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَهَا أَرْبَعًا لا يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلا قَلِيلاً". للستة إلا البخاري. رواه مسلم ، وأبو داود والترمذي والنسائي ومالك