Muslim

HADIS

Prenosi se od Aiše, radijallahu 'anha, da joj je Ebu Bekr u danima Mine ušao, a kod nje bijahu dvije djevojčice koje su udarale u defove, a Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pokriven svojom odjećom. Ebu Bekr ih je obje htio otjerati, a Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, otkri svoje lice i reče:

"Ebu Bekre, pusti ih! Ovo su dani Bajrama, i to dani Mine." Kaže Aiša: "Vidjela sam Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kako me zaklanjaše dok gledah Etiopljane, kako u džamiji igraju (sa oružjem) i Omer ih ukori, a Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mu reče: 'Ostavi ih! Ne bojte se Benu Erfide!'

ARAPSKI

عن عائشة -رضي الله عنها- أن أبا بكر -رضي الله عنه-، دخل عليها وعندها جاريتان في أيام منى تُدَفِّفَانِ، وتضربان، والنبي -صلى الله عليه وسلم- مُتَغَشٍّ بثوبه، فانتهرهما أبو بكر، فكشف النبي -صلى الله عليه وسلم- عن وجهه، فقال: دعهما يا أبا بكر؛ فإنها أيام عيد، وتلك الأيام أيام منى، وقالت عائشة: رأيت النبي -صلى الله عليه وسلم- يسترني وأنا أنظر إلى الحبشة وهم يلعبون في المسجد، فزجرهم عمر، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: دعهم أَمْنًا بني أَرْفِدَة