Taberani
HADIS
Ibn Abbas, r.a., prenosi:
Kad je objavljeno: I vi, i oni kojima se, pored Allaha, klanjate – bit ćete gorivo u Džehennemu, a u nj ćete doista ući..." (El-Enbija, 98), Abdullah ibn ez-Ziba'ri rekao: Ja ću se zbog vas prepirati s Muhammedom", pa je rekao: 'Muhammede, zar nije u onome što ti je objavljeno rečeno: 'I vi, i oni kojima se, pored Allaha, klanjate...'' (El-Enbija, 98) Poslanik, s.a.v.s., potvrdno odgovori, ali dalje nastavi: 'To se odnosi na kršćane koji obožavaju Isaa, Jevreje koji obožavaju Uzejra, Benu Temim koji obožavaju meleke, ovi će u Džehennem', a onda je Allah objavio: 'A oni kojima smo još prije lijepu nagradu obećali, oni će od njega daleko biti...'" (El-Enbija, 101) (Hadis navodi Taberani u El-Kebiru, 12/153, sa slabim prenosiocem.)
ARAPSKI
ابن عباسٍ: لمَّا نزلت {إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ} [الانبياء:98] قالَ عبدُ اللهِ بنُ الزبعرى: أنا أخاصمُ لكُم محمدًا فقالَ: يا محمدُ! أليسَ فيما أُنزل عليكَ: {إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ} الآية [الانبياء: 98]؟ قالَ: "نعم" قالُ: فهذهِ النصارىَ تعبدُ عيسىَ، وهذه اليهودُ تعبدُ عزيرًا، وهذه بنو تميمٍ تعبدُ الملائكةَ، فهؤلاءِ في النارِ، فأنزل الله تعالى {إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ} [الانبياء:101]. الطبراني، وقال الهيثمي وفيه: عاصم بن بهدلة وقد وثق، وضعفه جماعة