Buharija
HADIS
Pričao nam je Musedded, pričao nam je Jezid b. Zureja, pričao nam je Seid i Hišam, koji su rekli: - Pričao nam je Katade, koji je prenio od Safvana b. Muhriza, da je rekao: - Bili smo s Ibn Omerom na tavafu, kada nam je prišao neki čovjek i upitao: - Ebu Abdurahmane (ili sine Omerov)! Jesi li čuo Vjerovjesnika, s.a.v.s., da govori o tajnom razgovoru? – Odmah je nastavio: - Čuo sam Vjerovjesnika, s.a.v.s., kako kaže: -
Vjernik će biti primaknut (Hišam je rekao: - Vjernik će se primaknuti) svome Gospodaru, tako da će ga On staviti pod Svoje okrilje i primorati ga da prizna svoje grijehe. Pitat će ga: - Priznaješ li ovaj grijeh? – Vjernik će odgovoriti: - Priznajem. Gospodaru moj, priznajem! - Allah će reći: - Prikrio sam ti ih na dunjaluku, a danas sam ti ih oprostio! - Zatim će biti zatvorena knjiga njegovih dobrih djela. Protiv ostalih (tj. nevjernika) svjedočit će riječi: Ovi su izmišljali laži o Gospodaru svome! Neka Allahovo prokletstvo stigne mnogobošce (sura Hud, 18).
Rekao je El-Kastalani, Uzvišeni Allah mu se smilovao: - Također, ovaj hadis je El-Buhari naveo u Knjizi o zulumu, Knjizi o edebu i Knjizi o tevhidu. Muslim ga navodi u Knjizi o pokajanju, En-Nesai u Knjizi o tefsiru i Knjizi o oslobađanju robova, a Ibn Madždže u Knjizi o sunetu.
ARAPSKI
حدثنا مسدد، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا سعيد و هشام، قالا: "حدثنا قتادة، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، قَالَ: "بَيْنَا ابْنَ عُمَرَ يَطُوفُ، إِذْ عَرَضَ لَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: "يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ – أَوْ قَالَ: "يَا ابْنَ عُمَرَ، هَلْ سَمِعْتَ النَّبِىَّ – صلى الله عليه وسلم– فِى النَّجْوَى؟"، فَقَالَ: "سَمِعْتُ النَّبِىَّ – صلى الله عليه وسلم– يَقُولُ: "يُدْنِى المُؤْمِنُ مِنْ رَبِّهِ – وَ قَالَ هِشَامُ: "يَدْنُو المُؤْمِنُ (أَىْ مِنْ رَبِّهِ) حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ،: "تَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟"، يَقُولُ: "أَعْرِفُ."، يَقُولُ: "رَبِّ، أَعْرِفُ."– مَرَّتَيْنِ، فَيَقُولُ: "سَتَرْتُهَا فِى الدُّنْيَا، وَ أَغْفِرُهَا لَكَ اليَوْمَ."، ثُمَّ تُطْوَى صَحِيفَةُ حَسَنَاتِهِ، وَ أَمَّا الآخَرُونَ – أَوِ الكُفَّارُ– فَيُنَادَى عَلَى رُءُوسِ الأَشْهَادِ: ("هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ أَلاَ لَعَنَةُ اللهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
Navodi ga El-Buhari u Knjizi o tefsiru, Sura Hud, 6. džuz.
Rekao je El-Buhari, Uzvišeni Allah mu se smilovao: Pričali su nam Musedded, koji je sin Muserheda, Jezid b. Zurej’a, Seid i Hišam (Seid b. Ebi ‘Urube i Hišam b. Ebi ‘Abd ed-Distivani) i Katade b. De’ame, koji je prenio od Safvana b. Muhriza da je rekao: - Bili smo s Ibn Omerom (‘Abdullah sin Omera b. el-Hattaba, r.a.) u tavafu oko Kabe kada mu je prišao neki čovjek. U Knjizi o zulumu stoji tekst: Išao sam s Ibn Omerom, r.a., držeći ga za ruku, kada mu je prišao neki čovjek i upitao: - Ebu ‘Abdurrahmane (ili: Sine Omerov)! Jesi li čuo od Vjerovjesnika, s.a.v.s., nešto o tajnom razgovoru, tj. što je on rekao za tajni razgovor, koji će se desiti na Kijametskom danu između Allaha Uzvišenog i vjernika, prilikom polaganja računa. U Knjizi o zulumu stoji tekst: Kako si čuo Vjervjesnika, s.a.v.s., da govori o tajnom razgovoru? On je odgovorio: Čuo sam Vjerovjesnika, s.a.v.s., kako kaže: - Vjernik će biti primaknut svome Gospodaru. Hišam je u svojoj predaji naveo: - Vjernik će se primaknuti svome Gospodaru.
U Knjizi o zulumu stoji: Uistinu će Allah primaći vjernika, tj. približiti ga i staviti ga pod Svoje okrilje. Riječ كنفه znači: na Svoju stranu, a obje riječi: i prikučivanje (الدنو) i prsa/strana (الكنف) predstavljaju metaforu i imaju značenje: zaštita i milost, što znači: On će ga zaštititi od onih koji još nisu polagali račun, kako im njegove mahane ne bi bile otkrivene. Prisilit će ga da prizna svoje grijehe, riječima: Priznaješ li ove grijehe? Rob će odgovoriti: Gospodaru moj, priznajem! Priznajem! Uzvišeni Allah će mu reći: - Skrio sam ti ih na dunjaluku, a danas sam ti ih oprostio. - Zatim će biti zatvorena knjiga njegovih dobrih djela, a u drugoj predaji stoji: Zatim će On zatvoriti knjigu njegovih dobrih djela. Konstrukcija: a protiv ostalih ili nevjernika jeste sumnja prenosioca. U predaji u Knjizi o zulumu stoji: Protiv nevjernika i munafika, ili munafika će svjedočiti riječi: - Ovi su izmišljali laži o Gospodaru svome! Neka Allahovo prokletstvo stigne mnogobošce.
U hadisu se nalazi dokaz da će Allah sačuvati na Ahiretu onoga što nije javno griješio na dunjaluku, što će rezultirati zaštitom Uzvišenog Allaha. Onaj, pak, što je javno i očito griješio nije dostojan da bude sačuvan od Allaha na Ahiretu. U predaji u Knjizi o zulumu stoji: Sve dok ga ne prisili da prizna svoje grijehe i on u sebi pomisli da je propao. Gospodaru naš, molimo te da nam prekriješ mahane naše i na dunjaluku i na Ahiretu, ljubavlju Svojom i dobrotom Svojom, o Plemeniti! Amin!
El-Kastalanijev komentar hadisa iz Knjige o zulumu, 4. džuz, str.254, kao i iz Knjige o tefsiru Sure Hud, 7. džuz, str. 171.