Tirmizi

HADIS

Prenosi se od Ebu Hurejre, r.a., da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: Kaže Allah:

Pripremio sam za Moje iskrene robove ono što oči nisu vidjele, niti uši čule, a niti je to palo na pamet čovjeku. Učite, ako želite: I niko ne zna kakve ih, kao nagrada za ono što su činili, skrivene radosti čekaju (sura Es-Sedžda, 17). U Dženetu se nalazi drvo, čiji hlad konjanik ne bi mogao preći ni za sto godina, da neprestano putuje. Stoga, učite ako želite: i u hladovini prostranoj (sura El-Vakia, 30). Mjesto koliko je potrebno za odlaganje biča u Džennetu je bolje od dunjaluka i onoga što je na njemu. Stoga učite, ako želite: I ko bude od vatre udaljen i u Džennet uveden - taj je postigao što je želio; a život na ovom svijetu je samo varljivo naslađivanje (sura Ali Imran, 185).

ARAPSKI

عن أبى هريرة –رضى الله عنه– قال: "قال رسولُ اللهِ –صلى الله عليه و سلم–: ﴿" يقُولُ اللهُ: "أَعْدَدْتُ لِعِبَادِى الصَّالِحِينَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ، و لا أُذُنٌ سَمِعَتْ، و لا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ!" وَاقْرَأُوا إنْ شِئْتُم: ("فلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِىَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ.") – و فى الجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ فى ظِلِّها مِائَةَ عَامٍ لا يَقْطَعُها، وَ اقْرَأُوا إنْ شِئْتُم: ("و ظِلٍّّ مَمْدُودٍ")، و مَوْضِعُ سّوْطٍ فى الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا و مَا فيها، وَ اقْرَأُوا إنْ شِئْتُم: ("فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ أُدْخِلَ الجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ و مَا الحَيَاةُ الدُّنْيَا إلا مَتَاعُ الغُرُورِ.")﴾

KOMENTAR HADISA

Rekao je Ebu ‘Isa Et-Tirmizi: „Hadis je hasen-sahih.“