Buharija

HADIS

Pričao nam je Amr b. Ali, pričao nam je Muhammed b. Džeafer, pričao nam je Šube, koji je prenio da je El-Mugire rekao: - Čuo sam Ebu Vaila, koji je prenio od Abdullaha, r.a., a on od Vjerovjesnika, s.a.v.s., da je rekao:

Ja ću vas predvoditi do izvora havd. Neki će biti odvojeni od mene, a zatim i odstranjeni. Ja ću reći: Gospodaru moj, to su moji ashabi! Bit će mi kazano: - Zaista, ti ne znaš što su oni radili poslije tebe!

ARAPSKI

حدثنا عمرو بن على، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن المغيرة، قال: "سَمِعْتُ أَبَا وَائِلَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ – رضى الله عنه – عَنِ النَّبِىِّ – صلى الله عليه و سلم– قَالَ: "أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الحَوْضِ، وَ لَيُرْفَعَنَّ مَعِىَ رِجَالٌ مِنْكُمْ، ثُمَّ لَيُخْتَلَجُنَّ دُونِى، فَأَقُولُ: "يَا رَبِّ، أَصْحَابِى."، فَيُقَالُ: "إِنَّكَ لاَ تَدْرِى مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ

KOMENTAR HADISA

Hadis o Vjerovjesnikovom, s.a.v.s., izvoru je naveo El-Buhari, Uzvišeni Allah mu se smilovao, u poglavlju Vjerovjesnikov, s.a.v.s., izvor, 7. džuz. Naveo je ovaj hadis El-Buhari putem drugog lanca prenosilaca od Huzejfe, r.a., koji ga je prenio od Vjerovjesnika, s.a.v.s. Muslim ga je prenio lancem od Husajna, koji je prenio od Ebu Vaila, a on od Huzejfe, r.a., koji je prenio od Vjerovjesnika, s.a.v.s.