Buharija | 3976

HADIS

Ebu Talha kaže:

Kad je Vjerovjesnik, s.a.v.s., izišao iz Bitke na Bedru kao pobjednik, naredio je da se dvadeset i četiri čovjeka, sve istaknuti kurejšijski prvaci, bace u jedan od zapuštenih i zaprljanih ozidanih bunareva na Bedru – a on je inače običavao da se, kad izvojuje pobjedu, na poprištu bitke zadrži još tri večeri – pa je tako, trećega dana poslije Bitke ba Bedru zatražio da mu dovedu njegovu jahaću životinju te ju je spremio za put. Onda je pješice otišao odatle, a njegovi ashabi pratili su ga, i zaustavio se na rubu obrušenog bunara te one u njemu stao dozivati po imenima i imenima njihovih očeva. 'Bilo vam je bolje da ste bili pokorni Allahu i Njegovom Poslaniku', govorio je, 'jer mi smo našli da je istina ono što nam je obećao naš Gospodar. A jeste li vi našli da je istina ono što je vama obećao vaš Gospodar?!' 'Božiji Poslaniče', rekao mu je na to Omer, 'kako se obraćaš tijelima koja nemaju duše?!' 'Tako mi Onoga u Čijoj ruci je Muhammedova duša', kazao mu je Poslanik, 'vi ništa bolje od njih ne čujete ovo što ja sad govorim!'" Katada kaže: Allah ih je oživio kako bi mogli čuti te njegove riječi, da bi im pokazao Svoj prezir prema njima i da bi im jad i kajanje učinio još većim." (Predanje bilježe Buhari, 3976, i Muslim, 2875.)

ARAPSKI

أبو طلحة: لمَّا كان يومُ بدرٍ وظهر النبيُّ صلى الله عليه وسلم أمر بأربعةٍ وعشرين رجلاً من صناديد قريش فألقوا في طوىّ من أطواء بدرٍ خبيثٍ مخبثٍ، وكان إذا ظهر على قومٍ أقام بالعرصة ثلاث ليالٍ، فلمَّا كان ببدرٍ اليوم الثالث أمر براحلته فرحلت، ثم مشى واتبعه أصحابه، حتى قام على شفة الرَّكىِّ، فجعل يُناديهم بأسمائهم وأسماء آبائهم "أيسركم أنكم أطعتم الله ورسوله، فإنا قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقًا، فهل وجدتم ما وعد ربكم حقًا"، فقال عمر: يا رسول الله ما تكلم من أجسادٍ لا أرواح لها؟ فقال: "والذي نفس محمدٍ بيده، ما أنتم بأسمع لما أقول منهم" قال قتادة: أحياهم الله حتى أسمعهم قوله توبيخًا وتصغيرًا ونقمةً وحسرةً وندمًا. البخاري