Taberani
HADIS
Džundub pripovijeda:
Vjerovjesnik, s.a.v.s., poslao je vojni odred a za zapovjednika imenovao Abdullaha ibn Džahša – njemu je napisao pismo i naredio mu da ga ne čita dok ne dođe do određenoga mjesta. Rekao mu je: 'Nemoj nikog prisiljavati da ide s tobom!' Kad je pročitao pismo, oni su od njega zatražili da se vrati, a on je rekao: 'Slušam i pokoravam se Allahu i Njegovom Poslaniku!' Onda im je ispričao o čemu se radi i pročitao pismo i njima. Tada su se dvojica ljudi vratila nazad a ostali su nastavili s njim. Usput su naišli na Ibnul-Hadremija i ubili ga, ne znajući je li taj dan pripadao mjesecu redžepu ili džumadel-ulau. Idolopoklonici su govorili: 'Ubili ste ga u svetom mjesecu!' Allah je tada objavio: 'Pitaju te o svetom mjesecu, o borbi u njemu...' (El-Bekara, 217). Neki ljudi rekli su: 'Ako i nisu počinili grijeh, neće imati niti nagradu', pa je objavljeno: 'Oni koji vjeruju i koji se isele i bore na Allahovom putu, oni se mogu nadati Allahovoj milosti – a Allah prašta i On je milostiv!' (El-Bekara, 218)." (Predanje bilježi Taberani, u svom Kebiru, II/162-163.)
ARAPSKI
جندبٌ: أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم بعث رهطًا، وبعث عليهم عبد الله بن جحشٍ، وكتب له كتابًا وأمره أن لا يقرأه حتى يبلغ مكان كذا، وقال: "لا تكرهنَّ أحدًا من أصحابك على السير معك" فلمَّا قرأ الكتاب استرجع، قال: سمعٌ وطاعةٌ لله ولرسوله، فخبرهم الخبر وقرأ عليهم الكتاب، فرجع رجلان، ومضى بقيتهم فلقوا ابن الحضرميِّ فقتلوه، ولم يدروا أنَّ ذلك اليوم من رجب، أو جمادى، فقال المشركون قتلتم في الشهر الحرام، فأنزل الله تعالى: {يَسْأَلونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيه} [البقرة: 217] الآية فقال بعضهم: إن لم يكونوا أصابوا وزرًا فليس لهم أجرٌ فنزل {إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللَّهِ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [البقرة:218]. "الكبير"