Tirmizi | 2155
HADIS
Abdulvahid ibn Sulejm pripovijeda:
Došao sam u Meku i sreo Ataa ibn Ebu Rebaha, pa sam mu rekao: 'Ebu Muhammede, stanovnici Basre negiraju kader (sudbinu)!' On reče: 'Sine, čitaš li ti Kur'an?' Odgovorio sam da čitam, a on na to reče: 'Pročitaj početak sure Ez-Zuhruf.' I pročitao sam: Ha Mim. Tako Mi Knjige jasne, Mi je objavljujemo kao Kur'an na arapskome jeziku da biste razumjeli, a on je u Glavnoj Knjizi u Nas, cijenjen i pun mudrosti. On me onda upita: 'Znaš li to šta je to Glavna Knjiga?' 'Allah i Njegov Poslnik najbolje znaju', odgovorih, a on reče: 'To je Knjiga koju je Allah ispisao prije nego što je stvorio nebesa i Zemlju. U njoj je zapisano da je faraon stanovnik Džehennema. I u njoj je napisano: Neka propadne Ebu Leheb, i propao je. Jednom sam prilikom sreo Velida ibn Ubadu ibn Samita i upitao ga: 'Kakvu je oporuku ostavio tvoj otac na samrti?' I on mi je odgovorio na sličan način.'" (Hadis bilježi Tirmizi, 2155.)
ARAPSKI
7642عن عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ: قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ أَهْلَ الْبَصْرَةِ يَقُولُونَ فِي الْقَدَرِ قَالَ: يَا بُنَيَّ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: فَاقْرَأِ الزُّخْرُفَ قَالَ: فَقَرَأْتُ { حم وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ } فَقَالَ: أَتَدْرِي مَا أُمُّ الْكِتَابِ؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: فَإِنَّهُ كِتَابٌ كَتَبَهُ اللَّهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَقَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْأَرْضَ فِيهِ إِنَّ فِرْعَوْنَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَفِيهِ { تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ } قَالَ عَطَاءٌ: فَلَقِيتُ الْوَلِيدَ بْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَسَأَلْتُهُ مَا كَانَ وَصِيَّةُ أَبِيكَ عِنْدَ الْمَوْتِ، بنحوه. الترمذي وقال غريب من هذا الوجه، وصححه الألباني