Muslim | 2604

HADIS

Od Ibn 'Abbasa, r.a., da je rekao:

Igrao sam se s djecom, pa je došao Allahov Poslanik, s.a.v.s. Ja sam se sakrio iza vrata. Udario me je po plećima i rekao: Idi i pozovi mi Mu'aviju! Vratio sam se i rekao mu: On jede. Ponovo mi je rekao: Idi i pozovi mi Mu'aviju! Rekao je: Allah ne zasitio njegov stomak. Ibn Musenna je rekao: Upitao sam Umejju: Šta znači 'hataeni'? Odgovorio je: Pljesnuo me po plećima! Vratio sam se i rekao: On jede. (Muslim 2604)

ARAPSKI

، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ أَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَوَارَيْتُ خَلْفَ بَابٍ - قَالَ - فَجَاءَ فَحَطَأَنِي حَطْأَةً وَقَالَ " اذْهَبْ وَادْعُ لِي مُعَاوِيَةَ " . قَالَ فَجِئْتُ فَقُلْتُ هُوَ يَأْكُلُ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ لِيَ " اذْهَبْ وَادْعُ لِي مُعَاوِيَةَ " . قَالَ فَجِئْتُ فَقُلْتُ هُوَ يَأْكُلُ فَقَالَ " لاَ أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ " . قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى قُلْتُ لأُمَيَّةَ مَا حَطَأَنِي قَالَ قَفَدَنِي قَفْدَةً .