Ostale zbirke

HADIS

Ebu Hurejra, r.a., kaže:

Ubijen je neki čovjek za vrijeme Vjerovjesnika, s.a.v.s., pa mu je to izneseno, a on ga je predao staratelju ubijenog. Ubica reče: O Allahov Poslaniče, ja nisam želio da ga ubijem, a Poslanik, s.a.v.s., reče: Što se tiče njega, ako je bio iskren, a ti ga ubiješ, ući ćeš u Džehennem. Zatim ga je pustio, a bio je vezan za povodac, i on je otišao vukući za sobom povodac, te je tako bio prozvanim onaj vezani." (Hadis bilježe autori Sunena)

ARAPSKI

أبو هُرَيْرَةَ: قُتِلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم فَرُفِعَ إليه فَدَفَعَهُ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ فَقَالَ: الْقَاتِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: "أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا ثُمَّ قَتَلتْه دَخَلْتَ النَّارَ" فَخَلَّى سَبِيلَهُ وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ فَسُمِّيَ ذي النِّسْعَةِ. لأصحاب السنن. أبو داود (4498)، والترمذي (1407) وقال: حسن صحيح، والنسائي 8/13، وابن ماجة (2690)